Blogia
mQh

DOS RELATOS PERDIDOS DEL ESCRITOR ECUATORIANO JORGE ICAZA PUBLICADOS EN FRANCIA


Francia.Dos relatos prácticamente inéditos de Jorge Icaza fueron rescatados del olvido por la profesora francesa Olga Caro, especialista en el escritor ecuatoriano, que los publicó en París junto con una serie de artículos sobre la obra del autor de ‘Huasipungo'.
París, Francia. Se trata de ‘Patrón Rafico', que se había publicado solamente en 1945 en la revista ‘Letras del Ecuador', presentado entonces como un "capítulo de una novela inédita" de Icaza, y de ‘Fantasía Reincidente', cuento que se publicó solo en 1960 en la misma revista, en la época dirigida por el propio escritor.
Los dos relatos son pues prácticamente inéditos. Su publicación en París -en español- es acompañada por una serie de artículos, en francés y en español, sobre distintos aspectos de la obra de Icaza (‘Del Realismo al Realismo Social en Ecuador', ‘La Mujer en la Obra de Jorge Icaza', ‘Desequilibrados y Asesinos Icacianos', entre otros), escritos por Caro, profesora titular de literatura latinoamericana de la Universidad de Le Mans.
Olga Caro encontró estos materiales en 1995 al cabo de un largo trabajo de investigación sobre la obra del escritor en Francia, España y Ecuador. La especialista cuenta que cuando en la época mostró su hallazgo a Marina Moncayo, la viuda de Icaza, ésta exclamó ante los cuentos "¡pero si Jorge los estuvo buscando para publicarlos!"
Ahora, cuando su publicación ha sido posible, Caro rinde homenaje a la familia de Icaza, que le abrió las puertas de su casa y de los archivos del escritor.
"Marina ya no está entre nosotros, pero las dos hijas de Jorge Icaza", Marina y Fenia han continuado la tarea, ya que "quieren que la obra de su padre no sea olvidada y siga embelleciendo las letras ecuatorianas", dijo.
La edición de estos dos relatos reviste gran importancia para "la comprensión de la evolución de toda la obra de Icaza", ya que "se sitúan en dos periodos hasta ahora considerados como poco productivos" y "modifican totalmente el análisis que muchos críticos hacen del recorrido novelístico del autor", aportando en particular aclaraciones esenciales sobre la génesis de las novelas ‘El Chulla Romero y Flores' y ‘Atrapados', declaró Caro en entrevista con la AFP.
El lapso de casi nueve años transcurridos entre el descubrimiento de los cuentos y su publicación es explicado por Caro por el hecho de que Ecuador es un pequeño país.
"Si Icaza hubiera sido argentino o mexicano, los cuentos se habrían publicado inmediatamente", acotó, y también porque el indigenismo dejó de interesar en Francia durante un cierto tiempo.
"No obstante yo seguí trabajando sobre la obra de Icaza y publicando artículos en revistas universitarias", pues considero que a Icaza se le conoce mucho menos en el mundo de lo que su enorme talento merece, recalcó.
Las cosas cambiaron este año, pues en el programa del concurso de profesorado de literatura en letras hispánicas en Francia figura el tema de la dominación y los tres autores latinoamericas elegidos son el peruano José María Arguedas, la mexicana Rosario Castellanos e Icaza.
"Yo aproveché esta ocasión para publicar los dos cuentos", agregó Olga Caro, que se declaró entusiasmada por esta posibilidad de dar a conocer más profundamente la obra de Icaza y sus novelas menos conocidas, pese a ser "magníficas", como ‘Media Vida Deslumbrados', ‘Cholos' e ‘Hijos del Viento', así como su obra como dramaturgo, sobre la cual el libro incluye un estudio.

1 de septiembre de 2004
6 de septiembre de 2004
©mipunto

0 comentarios