Blogia
mQh

murió dale wasserman


Dramaturgo mejor conocido por ‘El hombre de La Mancha’. A los 94.
[Dennis McLellan] Murió Dale Wasserman, dramaturgo mejor conocido por el musical de Broadway galardonado con un Tony, por ‘El hombre de La Mancha’ y la versión teatral de la novela de Ken Kessey, ‘Atrapado sin salida’ [One Flew Over the Cuckoo’s Nest; Alguien voló sobre el nido del cuco’. Tenía 84 años.
Wasserman murió el domingo por una insuficiencia cardiaca en su casa en Paradise Valley, Arizona, informó Richard Warren, un amigo.
Wasserman pasó de escribir para la televisión en vivo en los años cincuenta, a escribir los guiones de varias películas, incluyendo ‘Los vikingos’ [The Vikings] (1958), con Kirk Douglas; y ‘La mujer sin rostro’ [Mister Buddwing] (1966), con James Garner.
Pero fue como uno de los más producidos dramaturgos vivos de Estados Unidos, en gran parte gracias a ‘El hombre de La Mancha’, que fue mejor conocido en las últimas cuatro décadas.
‘El hombre de La Mancha’, con música de Mitch Leigh y letra de Joe Darion, estrenó en 1965 y terminó en 1971 después de más de 2.300 presentaciones en cuatro teatros diferentes de Nueva York.
El musical -basado en la vida del novelista y dramaturgo español Miguel de Cervantes y la famosa creación de Cervantes, Don Quijote- ganó cinco Tonys, incluyendo al mejor musical, al mejor compositor y al mejor actor en un musical (para Richard Kiley).
En 1997, Wasserman dijo a Seattle Post-Intelligencer que ‘El hombre de La Mancha’ había sido traducido al menos a cuarenta idiomas y "hay siempre entre cuarenta y cincuenta producciones siendo realizadas en cualquier momento".
El musical, dijo Wasserman al Times en 1994, "también apela al otro lado de la frontera, sin ninguna referencia a situaciones políticas -es tan universal como posible. Por supuesto, cuando lo estaba escribiendo no lo sabía".
La génesis de ‘El hombre de La Mancha’, fue ‘I, Don Quixote’, de Wasserman, un drama para la televisión de noventa minutos sobre ‘The Du Pont Show of the Month’, con Lee J. Cobb tanto como Cervantes como Don Quijote y Eli Wallach como Sancho Panza.
Wasserman estaba viviendo en España y trabajaba en un guión cuando decidió escribir teatro para la televisión.
"Un artículo en International Herald-Tribune decía erróneamente que yo estaba en el país escribiendo una nueva adaptación de ‘Don Quijote’", recordó en la entrevista con el Times de 1994.
"Así que nunca leí la novela. Todavía no la he leído completamente. De hecho, no me gusta la novela".
Pero, dijo, observó que "habían habido más de cuatrocientas adaptaciones de ‘Don Quijote’ y fracasaron todas. Lo he estado investigando, y lo que me interesaba era el personaje de Cervantes, no Don Quijote".
Como dijo Wasserman sobre Cervantes en una entrevista de 1959 con el Times: "Aquí, ciertamente, fue uno de los hombres más desgraciados que ha vivido. Afligido por la pobreza, perseguido por la mala fortuna, su vida fue una saga de fracasos... cinco veces en la cárcel, dos veces excomulgado por la iglesia, a menudo a punto de morir de hambre, soportaba las penurias con buen humor y una inagotable fe en la vida".
Cervantes estaba en sus cincuenta y en la cárcel cuando empezó a escribir su clásico literario.
Al hacer su pieza para la televisión sobre Cervantes, Wasserman dijo que decidió "expresar su espíritu en términos de los personajes literarios que creaba: su coraje, su humor y su creencia en la ilusión como el pan de la vida".
Si se pudiera definir su pieza en una sola frase, Wasserman dijo que sería en el credo que escribió para el Quijote:
"Soñar el sueño imposible, derrotar al enemigo invencible y no dejar nunca de soñar o pelear: este es un privilegio del hombre y la única vida que vale la pena vivir".
La adaptación al teatro, de Wasserman, de ‘Atrapado sin salida’ [One Flew Over the Cuckoo’s Nest], la novela de Kesey de 1962 ambientada en un hospital psiquiátrico, con Kirk Douglas como el rebelde Randall P. Murphy. La pieza fue estrenada en Broadway en 1963 y terminó después de 82 presentaciones.
"Fue terrible", dijo Wasserman al Seattle Times en 1997. "Kirk tenía tanto miedo de volver al teatro vivo que se refugió en ser amoroso en todo momento de la pieza. Pero su personaje era mitad Cristo, mitad hombre, y lejos de ser amoroso".
De acuerdo al artículo del Seattle Times, Wasserman recuperó más tarde los derechos plenos de su guión ‘Atrapado sin salida’, y la pieza ha sido producida en teatros regionales y en el extranjero. En 2001 ganó un Tony al mejor remake de una pieza.

Wasserman nació el 2 de noviembre de 1914 en Rhinelander, Wisconsin. Tras quedar huérfano a los nueve, vivió en un orfanato y durante un breve período con un hermano mayor en Dakota Sur.
"Soy un vagabundo", dijo Wasserman al Daily Breeze en 2001. "Fui un vagabundo durante toda mi adolescencia, viajando en tren y viviendo alternativamente en la terraza de los edificios de Spring Street en el centro de Los Angeles.
"La única educación que tuve fue leer... Lamento no haber recibido una enseñanza formal. Pero sí aprendí a conocer a la naturaleza humana, aunque a veces fue muy rudo".
A los diecinueve, vivía en un tejado de Spring Street, contó al Times en 1995, cuando se unió a la troupe de teatro callejero llamada Rebel Players.
Trabajó, entre otras cosas, como director de escena, fue director del Proyecto Teatro Federal y se encargó de la escenificación y diseño de las luces para la compañía de danza Katherine Dunham.
También fue el productor original del musical de Broadway de 1946, ‘Beggar’s Holiday’, la versión jazzística de Duke Ellington, de ‘La ópera del mendigo’ [The Beggar’s Opera], de John Gay. La producción debió ser protegida con piquetes porque incluía un romance interracial.
Sesenta años después, Wasserman reformuló el guión y rescribió el libro y la letra para una nueva producción del musical que tuvo su debut mundial en la Marin Theater Company en 2004.
Hasta su muerte, Wasserman estaba trabajando en varias piezas nuevas y a la espera del estreno el 9 de enero de la nueva comedia ‘Premiere!’ en Theater Works en Peoria, Arizona.
Le sobrevive su esposa durante treinta años, Martha.

21 de febrero de 2009
©los angeles times
cc traducción mQh
rss

1 comentario