Blogia
mQh

china desiste en caso de periodista


[Philip P. Pan] El investigador del New York Times estaba acusado a filtrar secretos de estado. Desaparece activista en manos de agentes.
Pekin, China. El viernes las autoridades chinas desistieron de los cargos contra un investigador del New York Times acusado de filtrar secretos de estado, de acuerdo a su abogado. La sorprendente decisión podría implicar la salida de la cárcel del investigador y una mitigación de las críticas contra la situación de los derechos humanos en China durante la anunciada visita del presidente Hu Jintao a Estados Unidos.
Zhao Yan, 44, un periodista chino que trabajaba en la oficina del diario en Pekín, podría ser dejado en libertad el lunes del centro de detención donde se encuentra recluido por el ministerio de Seguridad del Estado desde hace 18 meses, de acuerdo a su abogado, Mo Shaoping, que dijo que recibió una nota formal del tribunal desistiendo de los cargos.
La decisión es una rara admisión de error de parte del gobierno chino en un caso criminal que involucraba a la seguridad nacional y necesita ciertamente la aprobación de Hu, debido a que él había respaldado la investigación que condujo a la detención de Zhao y firmó instrucciones para los funcionarios encargados, de acuerdo a gente familiarizada con la pesquisa.
Agentes de la seguridad del estado detuvieron a Zhao en septiembre de 2004, después de que el New York Times publicara un artículo prediciendo correctamente el retiro del antiguo presidente de China. La prolongada detención de Zhao, sin juicio y sobre vagas acusaciones en relación con secretos de estado, provocaron las críticas de grupos de derechos humanos y funcionarios estadounidenses exigieron su liberación durante dos reuniones anteriores del presidente Bush con Hu.
En una declaración escrita, Bill Keller, editor ejecutivo del Times, dijo que "el aparente fin de los problemas de Zhao Yan es una emocionante noticia para todos sus colegas. Estamos agradecidos de toda la gente de fuera del diario que hablaron a su favor".
"La idea de que el trabajo de Zhao Yan para el Times pudiera ser otra cosa que un tenaz periodismo nos pareció ridícula desde el principio", agregó.
China a menuda libera a presos políticos como gestos de buena voluntad en antelación de encuentros de alto nivel con políticos extranjeros, y el gobierno de Bush había puesto el nombre de Zhao en una breve lista de reclusos que esperaba que fueran liberados antes del viaje de Hu a Washington este próximo mes.
Pero otra persona cuyo caso han destacado funcionarios estadounidenses ante los chinos fue encarcelada la semana pasada después de haber estado durante seis meses con arresto domiciliario. Chen Guangcheng, un activista ciego que dirigió una campaña legal contra el uso del aborto y esterilización forzadas para implementar la política china de un hijo por familia, fue sacado de su casa el 11 de marzo y desde entonces no se sabe nada de él, dijo su esposa, Yuan Weijing.
Zhao fue detenido diez días después de que Times informara que el ex presidente Jiang Zemin había accedido a renunciar a su última posición como jefe de las fuerzas armadas. El Partido Comunista revela rara vez información sobre las deliberaciones de los dirigentes, y el artículo provocó una urgente investigación para descubrir las fuentes de la filtración, de acuerdo a gente familiarizada con la pesquisa.
Los investigadores se concentraron casi inmediatamente en Zhao, cuyos amigos dijeron que ha estado bajo vigilancia de agentes de la seguridad del estado incluso antes de que se uniera al Times en abril de 2004, debido a su trabajo como periodista para publicaciones chinas y como defensor de los campesinos pobres.
Pero después de su detención tanto él como el Times negaron que él fuera la fuente del artículo. Los fiscales devolvieron dos veces el caso de Zhao a los agentes de seguridad del estado pidiendo más evidencias antes de acusarlo oficialmente en enero por cargos de filtrar secretos de estado y un cargo menor de fraude relacionado con su trabajo como periodista antes de que se uniera al Times.
Después de una serie de retrasos, Zhao debía comparecer el lunes ante el tribunal. Pero Mo, su abogado, dijo que el viernes en la mañana recibió una nota indicando que los fiscales habían pedido desechar los cargos y que el tribunal había revisado y aprobado la petición.
La nota desistiendo del caso decía que los fiscales querían realizar "una investigación adicional" sobre la acusación de fraude contra Zhao, pero no entregaba razones para el retiro de la acusación sobre secretos de estado, dijo Mo. Tampoco decía anda sobre cuándo sería liberado Zhao.
Según la ley china, dijo Mo, "desistir de una acusación es equivalente a un veredicto de inocencia". Dijo que esas decisiones eran "extremadamente, extremadamente inusuales en China" y que él no había oído nunca de que hubiese ocurrido antes en un caso en que se implicaba la seguridad del estado.
En casos pasados que han provocado presión internacional, el gobierno chino normalmente a liberado a los presos sólo después de condenarlos.
No hay un procedimiento claro para liberar a un acusado después de que los fiscales desistan de una acusación, pero MO dijo que esperaba que Zhao fuera liberado bajo fianza el lunes, la fecha en que debía empezar el juicio. Agregó que los fiscales podrían acusar nuevamente a Zhao de los mismos cargos, a menos que encontrasen nuevas evidencias.
"La clave es que Hu Jintao habría tenido que responder un montón de preguntas sobre este caso en su viaje", dijo Jerome A. Cohen, un estudioso de la ley china contratado por Times para ayudar en la defensa de Zhao. "Si hubiesen tratado de retrasar el juicio nuevamente, la gente les habría preguntado: ‘¿Por qué siguen posponiéndolo? ¿De qué tienen miedo?"
Pero si el gobierno llevara a Zhao a juicio, el caso se habría focalizado en la obsesión del partido por el secreto y su historial de encarcelar a periodistas, quizás eclipsando la primera visita oficial de Hu a Estados Unidos desde que asumiera el cargo en 2003.
Las autoridades, por ejemplo, habían sido retadas a explicar cómo obtuvieron los agentes de seguridad del estado una pieza clave la evidencia, una fotocopia de una nota describiendo los rumores de jineteo político sobre ascensos de los militares que Zhao había escrito para Joseph Kahn, el jefe de Times en Pekín. El diario ha dicho que sospecha de agentes del estado entraron sin permiso a la oficina o reclutaron a alguien para hacer una copia de la nota.

18 de marzo de 2006
©washington post
©traducción mQh
rss

0 comentarios