Blogia
mQh

estados unidos

peligra resolución sobre genocidio


[Carl Hulse] Se desvanece en la Cámara el apoyo para voto sobre el genocidio turco de los armenios.
Washington, Estados Unidos. Temerosos de ganarse la hostilidad de los líderes turcos, miembros de la Cámara de los dos partidos han empezado a retirar su apoyo a una resolución respaldada por la mesa demócrata que condenaría como genocidio los asesinatos masivos de armenios hace casi un siglo.
Casi una docena de representantes se pronunciado ahora contra la moción en un período de 24 horas que terminó el martes noche, acelerando un repentino éxodo que ha arrojado profundas dudas sobre las posibilidades de la medida. Algunos han dejado en claro que estaban obedeciendo las advertencias de la Casa Blanca, que ha dicho que la moción es peligrosamente provocativa, y del gobierno turco, que ha declarado que su aprobación en la Cámara provocaría que Turquía reconsidere sus lazos con Estados Unidos, incluyendo su apoyo logístico en la guerra de Iraq.
Hasta el martes pareció que la moción sería aprobada por la Cámara, con el fuerte respaldo de la presidente de la Cámara Baja, Nancy Pelosi. Fue aprobada la semana pasada por el Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara. Pero el martes noche, un grupo de demócratas de la Cámara hizo saber que estaban planeando pedir a la mesa dejar de lado la votación sobre la medida.
"Obviamente Turquía cree que la están fastidiando por algo que pasó hace más de un siglo y quizás este no es el momento oportuno de hacerlo", dijo el representante Allen Boyd, demócrata de Florida que el lunes noche restó su apoyo de la resolución.
Otros que adoptaron la misma posición dijeron que, aunque lamentaban los asesinatos en masa de los armenios por el Imperio Otomano, las consecuencias hoy en día para Oriente Medio no podían ser pasadas por alto.
"Simplemente no podemos permitir que problemas del pasado, por terribles que sean, descarrillen de algún modo nuestros esfuerzos para impedir otras atrocidades para futuros libros de historia", dijo el representante Wally Herger, republicano de California.
El representante Mike Ross, demócrata de Arkansas, dijo: "Creo que es una buena resolución, pero muy inoportuna".
El gobierno turco ha presionado fuertemente contra la resolución, que no es vinculante y es en gran medida simbólica. Pero los representantes atribuyeron la erosión en su patrocinio fundamentalmente a una potencial decisión turca de negar a los norteamericanos el acceso a instalaciones militares indispensables en ese país y su amenaza de movilizar tropas hacia el norte de Iraq.
"Este voto debe tomar en cuenta la realidad en el terreno en esa región del mundo", dijo el representante Rahm Emanuel, de Illinois, presidente del Caucus Demócrata de la Cámara y que se opone a la resolución.
El gobierno de Bush y generales norteamericanos han sido explícitos en su advertencia de que la aprobación de la resolución podría perjudicar gravemente la causa de la guerra de Estados Unidos en Iraq y ejercer considerable presión sobre los republicanos para que dejen de apoyar la moción. El presidente Bush llamó a Pelosi el martes y le pidió que impidiera la votación.
"El presidente [Bush] y la presidente de la Cámara intercambiaron opiniones sobre el asunto, francamente, y la presidente explicó el fuerte apoyo en los dos partidos en la Cámara a favor de la resolución", dijo Brendan Daly, portavoz de Pelosi.
La mesa demócrata estuvo examinando el nivel exacto de ese apoyo para decidir su siguiente paso, pero legisladores y funcionarios dijeron que ahora no estaba claro si se aprobaría la moción, dada la resistencia republicana y las deserciones demócratas. "Tenemos que determinar por quién van a votar todos", dijo el representante Steny H. Hoyer, de Maryland, el líder de la mayoría.
Pelosi, que ha prometido votar a favor de la resolución si es aprobada por el comité, dijo que dejaría que sus principales patrocinadores reunieran los votos necesarios.
Patrocinadores de la resolución, que cuenta con el ferviente apoyo de la comunidad armenio-americana, describieron el giro como ligero y lo atribuyeron al intenso cabildeo del gobierno turco, el gobierno y sus aliados. Dijeron que tratarían de hacer cambiar de opinión a algunos de los que estaban dudando.
"Esto es lo que ocurre cuando te enfrentas a una sofisticada campaña de miles de millones de dólares", dijo el representante Brad Sherman, demócrata de California, que reprendió al gobierno turco. "¿Desde cuándo que está de moda que los amigos amenacen a sus amigos?"
Pero reconoció que había poco margen de error para los que respaldan la moción, que llegó a tener 225 patrocinadores. "Si se votara hoy, no apostaría mi casa en cuanto al resultado", dijo.
Sherman y otros observaron que al inicio de la guerra Turquía se negó a dejar que las fuerzas norteamericanas operaran desde su territorio y que sus intenciones con respecto a la frontera norte de Iraq claramente llamaron la atención del Congreso.
Oficiales norteamericanos en Iraq y Washington dijeron el martes que estaban preocupados por posibles incursiones militares turcas en el norte de Iraq contra el Partido de los Trabajadores de Kurdistán, un movimiento separatista étnico también conocido como PKK.
De momento, dijeron, no se veían demasiados indicios de que las fuerzas armadas turcas estuvieran preparando incursiones a gran escala contra los bastiones de los insurgentes en las montañas y expresaron esperanzas de que los esfuerzos diplomáticos emprendidos por funcionarios iraquíes y turcos mitigaría la crisis, que fue iniciada por una ola de atentados al este de Turquía que su gobierno ha atribuido a los separatistas.
"No vemos signos de que nada inminente de parte de Turquía", dijo un oficial que habló a condición de conservar el anonimato debido a que estaba comentando la planificación de contingencias militares. "Hay un plazo para que la diplomacia pueda trabajar de algunos días más, o quizás de algunas semanas". Pero, agregó, la situación se pondría "fea" si las tropas turcas cruzaran la frontera y chocaran con milicias kurdas o fuerzas iraquíes.
El mayor temor, dijeron varios ex oficiales, es que las fuerzas turcas podrían cruzar la frontera y avanzar hacia Kirkuk. Una demostración de fuerza semejante obligaría a Iraq a responder y a Estados Unidos a mediar entre sus dos aliados, y decidir si intervenir. Una crisis semnejante también podría implicar a Irán, que tiene crecientes problemas con los grupos kurdos que cruzan su territorio desde Iraq.
Además de la potencial movilización de fuerzas turcas, los adversarios de la resolución destacaron el papel de Turquía como una zona de concentración para el transporte de pertrechos militares hacia Iraq.
"Esto ocurrió hace bastante tiempo y no sé si fue una masacre o un genocidio, pero ese ya no es el punto", dijo el representante John P. Murtha, demócrata de Pensilvania que está instando a Pelosi a impedir la votación. "El punto es que nosotros tenemos que solucionar los problemas del mundo de hoy".
Aunque la resolución recibió bastante apoyo como para ser aprobada antes este año, en las últimas semanas unas dos docenas de representantes han retirado sus nombres de la lista oficial de patrocinadores a medida que la votación se hacía más probable y más pronunciadas las reservas.
"Creo que en 1915 hubo genocidio en Turquía, pero estoy muy preocupado en cuanto a la oportunidad", dijo la representante Jane Harman, demócrata de California. Dijo que seguiría respaldando la resolución, pero que por ahora impediría que llegara a la sala.
El representante Doug Lamborn, republicano de Colorado que abandonó el campo de los patrocinadores de la moción, dijo el martes: "Nada cambia el hecho de esos asesinatos masivos y los abominables actos de brutalidad que ocurrieron. Sin embargo, aprobar esta resolución no vinculante en estos momentos tan críticos sería una acción desestabilizadora cuando Estados Unidos necesita la ayuda de sus aliados, incluyendo a Turquía, en la lucha global contra el terrorismo".

David S. Cloud contribuyó al reportaje.

17 de octubre de 2007
©new york times
©traducción mQh
rss


contra el carné de identidad


¿Para qué sirve la tarjeta nacional de identidad?
Los estadounidenses se han opuesto siempre, y justificadamente, a la idea de una tarjeta nacional de identidad. ¿Por qué cambiar ahora?
Es una idea escalofriante y familiar de las películas de espías, pero también se ha implementado en estados totalitarios en la vida real: Sin provocación alguna, un agente de policía pide a un ciudadano que le muestra sus documentos de identidad. El desafortunado conductor o transeúnte hurga en su billetera, sabiendo que el precio por andar ‘sin papeles' podría ser su detención e incluso encarcelación.
Este escenario de pesadilla ayuda a explicar por qué presidentes y legislaturas sucesivas se han opuesto a la idea de una tarjeta nacional de identidad, y por qué la Corte Suprema resolvió hace tres años que la policía puede exigir que alguien se identifique sólo si existe alguna ‘sospecha fundada' de que ha cometido algún delito. A los ciudadanos no les gusta tener que demostrar quiénes son.
Pero ahora se les está diciendo, y más recientemente por una corte de apelaciones federal, que tienen que superar sus complejos con respecto al carné de identidad. En una opinión que mantiene la exigencia en Indiana de que los votantes muestren carnés de identidad con fotos en los lugares de votación, el juez Richard Posner, de la Corte de Apelaciones federal del Séptimo Circuito, reconoció que algunos votantes, demócratas en su gran mayoría, desistían de votar por esa exigencia de identificación. Pero en lo esencial les dijo que tenían que entrar al siglo 21.
Es "extremadamente difícil", escribió Posner, "moverse hoy en Estados Unidos sin un carné de identidad con foto (trate de subir a un avión, o incluso de ingresar a un rascacielos, como el que alberga a este tribunal, sin un carné)... y, como consecuencia, la inmensa mayoría de los adultos tienen esos documentos de identidad".
La Corte Suprema ha accedido a revisar la constatación de Posner de que las exigencias de portar el carné de identidad en Indiana no viola la Constitución. Pero incluso si esa decisión es revocada, los defensores de la privacidad deben responder a su alegato más substantivo: que la combinación de progreso técnico y la amenaza terrorista han transformado en pintorescas las tradicionales reservas sobre el carné de identidad. La resistencia es inútil.
Pero nosotros no creemos que sea así. Si cabe, los avances en el almacenamiento electrónico de datos no justifican una tarjeta de identidad o de la Seguridad Social para todo propósito, porque en este caso un usurpador de identidad sólo necesitará robar un solo documento para obtener acceso a toda la información personal del afectado. Es por eso que tanto las agencias federales como del estado desalientan -y en California, prohíben- que las empresas exhiban los números de la Seguridad Social en documentos, placas o correspondencia a menos que así lo exija la ley.
Pero en sus intentos por detener la deriva hacia la sociedad intrusiva que supone el carné de identidad, los defensores de la privacidad deben elegir cuidadosamente sus batallas. Una que vale la pena librar es la exigencia de una tarjeta de identidad con fotografía para los votantes. Constitucional o no, es una solución demasiado radical para un problema demasiado pequeño. En la ausencia de evidencias significativas de fraude en los lugares de votación, la exigencia de una tarjeta de identidad es, en el mejor de los casos, una distracción, y, en el peor, un obstáculo para el ejercicio del sufragio.
Posner, sin embargo, tiene razón en que como parte de las secuelas del 11 de septiembre de 2001, el carné de identidad con foto va a ser parte de la experiencia de viaje en este país por el futuro previsible. Este es un acomodo razonable que reconoce una previsible realidad: que un avión o un tren se puede convertir en un instrumento del terrorismo. La cuestión es lograr que la identificación en aeropuertos y estaciones de trenes sea más fiable sin crear una tarjeta nacional de identidad.
Aquí el peligro es que la política de inmigración va a producir un punto muerto entre Washington y los estados en los que funcionarios de la Seguridad Interior se negarán a reconocer las licencias de conducir de algunos estados, sea porque se les entregó a inmigrantes ilegales, sea porque no cumplen con las normas de la ley de 2005 conocida como Ley de Identificación Real.
Esta página que respaldado en California las propuestas para entregar licencias de conducir a inmigrantes ilegales, provisto de que presenten un certificado de nacimiento, un carné de identidad de su país de origen y una prueba de que viven en California, y se sometan a un control de antecedentes. Pero bajo la Ley de Identificación Real, esas licencias no serían aprobadas para fines federales. Como resultado, los viajeros de un estado que emita licencias a inmigrantes ilegales, podrían tener que portar un pasaporte incluso para viajes dentro del país, acercándonos mucho más a una tarjeta nacional de identidad.
El principal motivo para legalizar a los residentes indocumentados de Estados Unidos no es resolver el debate sobre la tarjeta nacional de identidad. Pero entre sus beneficios la reforma de la inmigración disminuiría la estampida hacia un Estados Unidos donde los ciudadanos deban probar continuamente quiénes son.

9 de octubre de 2007
7 de octubre de 2007
©los angeles times
©traducción mQh
rss


por qué no nos quieren


[Anne Applebaum] ¿Aceptarías el liderazgo del país que metió la pata en Iraq? Applebaum se interroga sobre la crisis de identidad norteamericana.
"¿Por qué nos odian?" En los últimos seis años se ha derramado mucha tinta para intentar contestar esa pregunta. En contraste, no se ha prestado suficiente atención a lo que, en cierto modo, es una interrogante todavía más desconcertante: ¿Por qué ya no nos quieren como antes?
"Ellos", en la última pregunta, son nuestros más estrechos aliados. Con esto no me refiero a Francia, ni siquiera Canadá, democracias que son parte de la alianza occidental pero a las que nunca ha agradado la idea del liderato norteamericano, político o cultural. Los franceses han estado siempre algo picados acerca de la OTAN, y derechamente desagradables con Hollywood; en realidad, los canadienses ha formado su identidad nacional sobre el hecho de que ellos no son estadounidenses. No, la pregunta más interesante es por qué el respaldo del liderato estadounidense se ha ido reduciendo entre nuestros amigos tradicionales: Gran Bretaña, Polonia, Alemania, Italia, los Países Bajos.
Y ese apoyo se ha reducido drásticamente. Según el último sondeo de ‘tendencias transatlánticas' del Fondo Marshall alemán, el apoyo del "liderato estadounidense en los asuntos mundiales" -es decir, si aceptan nuestra conducción política, no si piensan que somos simpáticos- ha descendido en Alemania en treinta puntos porcentuales, en 26 puntos en Italia, 24 en Polonia, 23 en Holanda y 22 en Gran Bretaña. Más generalmente, el apoyo del liderato estadounidense, que llegaba en 2002 al 64 por ciento en toda Europa, se sitúa ahora en un 36 por ciento (aunque esta cifra incluye a los países más quisquillosos).
Sé que en los últimos años se han realizado millones de encuestas de este tipo, y también sé que a veces ocultan tanto como lo que esconden. Hace un par de años, escribí sobre una serie de datos que desglosaban esas cifras por educación e ingresos. El resultado fue que había fuertes bolsones de ‘pro-americanismo', incluso en los países más ‘contrarios a Estados Unidos'. En Europa, por ejemplo, las personas con movilidad ascendente acogían más calurosamente el poderío estadounidense que la clase política. Hablando en general, la gente confunde el ‘anti-americanismo' con la oposición al ‘capitalismo global', y la animadversión es mutua.
Sin embargo, estas últimas cifras, de acuerdo a Ron Asmus del Fondo Marshall alemán, se aplican en todo el mapa. También se ven especialmente sombrías cuando se las compara con otros famosos puntos bajos. Incluso en 1982, cuando las ciudades británicas y alemanas estaban convulsionadas por las manifestaciones contra Reagan, el misil Tridente, la Guerra Fría, el apoyo del liderazgo estadounidense en el continente era mucho más alto que ahora.
Lo más curioso es que la fe de nuestros amigos en nosotros se ha debilitado en los mismos momentos en que su percepción de amenazas potenciales es cada vez más similar a la nuestra. Es verdad, los europeos se preocupan más sobre el calentamiento global que los estadounidenses, pero la diferencia (85 por ciento contra 70 por ciento) no es tan grande como uno pudiera pensar. Y nos preocupamos sobre todo lo demás -el terrorismo internacional, Irán nuclear, epidemias globales- casi en la misma medida.
Este último punto me parece el más interesante: Pues de hecho, indica que lo que nuestros amigos más cercanos rechazan no es nuestro tradicional ímpetu, nuestras películas violentas ni incluso nuestro actual presidente (aunque no lo quieren mucho), sino nuestra incompetencia. Un tercio de los encuestados culpa del deterioro de la alianza transatlántica a la "mala conducción en Iraq". No la invasión de Iraq, sino la mala "conducción" de Iraq. Y esto tiene sentido: Si estáis realmente preocupado por Irán, ¿tendríais confianza en Estados Unidos, el país que lo estropeó en Iraq? Si realmente estáis preocupado por el fundamentalismo musulmán, ¿querríais ser dirigido por el país que, distraído en Iraq, fracasó a la hora de anticipar el retorno de los talibanes en Pakistán y Afganistán?
Por supuesto hay otros factores: Como he escrito antes, yo y otros muchos, en los últimos cinco años no hemos cuidado bien de nuestros aliados, no les hemos agradecido ni compensado como deberíamos por sus contribuciones militares a Iraq, no hemos mantenido algunos aspectos básicos de diplomacia pública, como los programas de intercambio de estudiantes. Sin embargo, la OTAN no se derrumbará porque nuestro presidente haya sido grosero con su contraparte alemán o porque algunos británicos no recibieron becas de estudio. La OTAN se desmoronará si sus líderes norteamericanos son percibidos como ineptos. E incluso si el aumento del nivel de tropas funciona, incluso si se acaban los atentados con bombas improvisadas, ‘ineptitud' es la palabra que se usará siempre cuando se hable sobre la invasión de Iraq.
Y, sí, eso importa. De hecho, había una ‘coalición de la voluntad' en Iraq, al menos al principio. Ahora no volvería a surgir, incluso aunque tanto los líderes franceses como alemanes son más positivos sobre Estados Unidos que sus predecesores e incluso aunque la mayoría de nuestros aliados se preocupen más que nunca sobre el Oriente Medio. Los países que antes habrían apoyado la política exterior estadounidense sobre la base de principios, por simple solidaridad o amistad, ahora tendrán que ser gitaneados, o pagados, para que se unan a nosotros. Esto -junto con las vidas de soldados y civiles, el dinero y los equipos- otro coste de la guerra. Nadie quiere estar con los perdedores.

applebaumletters@washpost.com

5 de octubre de 2007
2 de octubre de 2007
©washington post
©traducción mQh
rss


persistencia de la poligamia


[Nicholas Riccardi] La secta de Warren Jeffs y muchas otras continuarán practicando el matrimonio múltiple, y no hay mucho que pueda hacer el estado.
St. George, Utah, Estados Unidos. En 1953, el estado de Arizona disolvió un enclave poligámico de 385 personas que se extendía por sobre la frontera de Utah, arrestando a todos los hombres y colocando a los niños en familias adoptivas.
Finalmente un juez resolvió que la acción era ilegal, y los miembros de la Iglesia Fundamentalista de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días [IFJUS] pudieron volver a sus casas. Ahora, 54 años después, la comunidad se acerca a los diez mil miembros.
La condena esta semana del líder del grupo, Warren Jeffs, por complicidad en una violación es el golpe más importante dado a la insular secta durante décadas. En noviembre, Jeffs podría ser sentenciado a morir en prisión.
Pero varios observadores creen que incluso sin la presencia física del hombre que creen que es un profeta, su iglesia podría resistir, como en los años cincuenta, a la presión para que se adapte las leyes del estado. Y en Utah el matrimonio plural no va a desaparecer.
"Utah es el santuario de los polígamos", dijo Jay Beswick, que pasó años como defensora de los derechos del niño investigando a la secta. "No recuerdo haber visto alguna vez en Utah la voluntad de terminar con la poligamia. Simplemente está por encima de sus medios".
El fiscal general de Utah, Mark Shurtleff, ha atacado a grupos polígamos como la IFJUS, pero dice que su despacho no perseguirá a nadie solamente por participar en un matrimonio múltiple. Con unos 37 mil vecinos que llevan estilos de vida polígamos, Shurtleff dijo en una entrevista, eso sería imposible.
"Toda vez que un fiscal considera perseguir una serie de delitos, tiene que tomar en cuenta sus recursos", dijo Shurtleff. "Tenemos cuatro mil camas en las cárceles del estado. Ellos harían colapsar nuestro sistema".
En realidad, Shurtleff ha aceptado tratar de reducir los matrimonios con menores de edad y con los abusos de menores de edad en comunidades polígamas. "No es algo con lo que me sienta feliz", dijo.
La condena de Jeffs implicaba un matrimonio con una menor de edad -no un caso de poligamia. El martes, el jurado condenó a Jeffs por complicidad de violación por obligar a una niña de catorce a casarse con Allen Steed, su primo de diecinueve. La víctima, ahora de 21, declaró que Steed la obligó a tener relaciones sexuales. El miércoles, los fiscales locales presentaron cargos de violación contra Steed y firmaron una orden de detención.
El juicio ha llamado la atención sobre las prácticas de matrimonio en la secta dirigida por Jeffs, donde los hombres normalmente tienen varias esposas y decenas de hijos. Jeffs dictaminaba aparejamientos y realizaba matrimonios, que el estado no reconoce como legales.
La poligamia de Utah es en parte un legado de la Iglesia Mormona, que todavía practicaba el matrimonio múltiple cuando llegaron huyendo al estado en los años de 1840 desde Illinois. Pero en 1890, la iglesia terminó con la poligamia como parte de su proyecto de obtener la condición de estado. La iglesia de los Últimos Santos dice que la poligamia está el centro de sus creencias y que la Iglesia Mormona cometió un error al ceder a la presión pública.
La IFJUS opera prácticamente como su propio gobierno en la frontera entre Utah y Arizona, donde las dos comunidades se reúnen en la frontera interestatal y la secta tiene escuelas, y controla ayuntamientos y departamentos de policía.
Dirigiéndose a miembros de la iglesia en 2002, cuando los dos estados empezaron a reprimir los matrimonios con menores de edad, Sam Barlow, entonces jefe de policía de Ciudad de Colorado, Arizona, una ciudad controlada por la IFJUS, dijo a los fieles que esas campañas eran contrarias a las garantías sobre libertad de credo de la Primera Enmienda.
"Hemos cuestionado si los legisladores pueden, en un país donde el Congreso no puede dictar leyes con respecto al establecimiento de una religión ni prohíbir la libre opción, predeterminar a qué edad puede una persona firmar un pacto religioso", dijo Barlow en un comunicado grabado la semana pasada en el juicio de Jeffs.
El abogado Rodney Parker defendió a algunos miembros de la IFJUS cuando estaban siendo investigados por jurados en Utah por participar en matrimonios con menores de edad. "Los hombres decían: ‘Si me niego a reconocer la autoridad del estado para regular el matrimonio, me meterán en la cárcel", dijo Parker. "Pero si decido capitular y convertirme en un apóstata, me condenaré. Creo que prefiero ir a la cárcel".
Parker dijo que el estado tenía un interés legítimo en la protección de los niños, y que la Primera Enmienda no permitía que la gente violara la ley por motivos religiosos. Pero, agregó, la IFJUS cree que cuando la Iglesia Mormona prohibió la poligamia, cometió un pecado mortal.
"Es un problema real, y puede no tener solución", dijo Parker sobre el conflicto entre las creencias de la IFJUS. Si el estado persiste, "simplemente la comunidad continuará sus prácticas clandestinamente y las hará invisibles".
Los que dirigen la campaña contra la IFJUS esperan cambiar al grupo. Las autoridades se han encargado del distrito escolar de Ciudad de Colorado, anulado las medidas de la IFJUS y embargado el fondo en el que la iglesia conservaba los capitales de la comunidad.
Greg Hoole, un abogado de Salt Lake City que lleva varias de las demandas contra la iglesia a nombre de jóvenes que fueron expulsados de la comunidad u obligados a casarse con menores de edad, dice que Jeffs había predicho, tres o cuatro veces, el fin del mundo. Cuando el apocalipsis no se materializó, cambió la descripción. "Si él puede retractarse de una profecía apocalíptica", dijo Hoole, "también puede retractarse un poco de los matrimonios con menores de edad".
Aunque la atención pública se ha concentrado en el grupo de Jeff, hay varios otras organizaciones poligámicas en Utah.
El grupo Kingston, en el área de Salt Lake City, posee varias empresas importantes y una mina, y es relativamente adinerado. El grupo Allred, también en el norte de Utah, desaprueba el matrimonio infantil. Enclaves más pequeños salpican los desiertos y montañas.
La persistencia de grupos poligámicos es embarazoso para muchos en Utah, especialmente para el setenta por ciento que son mormones. A medida que se difunde la religión y se integra a prácticas más tradicionales, las sectas que practican el matrimonio múltiple son cada vez más un handicap, dijo Richard Cowan, profesor de historia y doctrina eclesiásticas en la Universidad de Brigham Young.
"Es más problemático que hace cincuenta o 75 años, cuando los Santos de los Últimos Días eran grupos más regionales", dijo Cowan.
Los críticos dicen que las familias poligámicas son también un lastre para los servicios sociales, con tasas más altas de pobreza infantil. Algunas esposas declaran que son solteras para asegurarse los subsidios de la seguridad social para sus hijos.
Daniel S. Medwed, profesor de derecho en la Universidad de Utah, dijo que la falta de recursos de fiscalía no era la única razón por la que las autoridades eran reacias a perseguir a los polígamos.
"También hay una fuerte influencia del libertarismo que impregna Utah y la Montaña del Oeste [Mountain West]", dijo Medwed. "La idea de autonomía, de libertad -religiosa y sexual- y de mínima interferencia del estado".
El ex senador del estado Ron Allen, que escribió un proyecto de ley en 2002 para endurecer las penas por obligar a niñas a casarse en matrimonios múltiples, dijo que se sentía alentado por las medidas que habían tomado las autoridades del estado.
Dijo que se decía que los otros grupos poligámicos habían jurado abandonar el matrimonio con menores de edad durante la represión contra la IFJUS.
"Están haciendo grandes progresos", dijo Allen sobre las autoridades del estado. Pero, agregó: "No creo que puedas hacer nada en cuanto a los adultos consintientes. Tendrás que concentrarte en conductas criminales específicas.
"Esto en realidad empezó hace ciento cincuenta años", dijo. "Enderezarlo va a tomar unos años".

nicholas.riccardi@latimes.com

27 de septiembre de 2007
©los angeles times
©traducción mQh
rss


culpable de violación y homicidio


Soldado es declarado culpable en caso de violación y homicidio.
Ft. Campbell, Kentucky, Estados Unidos. El viernes, un jurado militar encontró a un soldado, culpable de violación y asesinato de una niña iraquí de catorce años y los homicidios de sus padres y hermana menor.
El soldado raso Jesse Spielman, 22, de Chambersburg, Pensilvania, fue condenado por conspiración para violar, violación, invasión de morada con la intención de violar y cuatro cargos por homicidio en primer grado. Puede ser condenado a presidio perpetuo calificado. El jurado debe decidir hoy si podrá salir de la cárcel con libertad condicional.
El ataque tuvo lugar el 12 de marzo de 2006, en Mahmoudiya, un villorrio a unos 32 kilómetros al sur de Bagdad.
Fiscales militares no dijeron si Spielman había participado en la violación o asesinatos, pero sí que se dirigió a la casa conociendo las intenciones de los otros y guardó las espaldas del grupo. El lunes se declaró culpable de cargos menores de conspiración para obstruir la justicia, extorsión, tocaciones indecentes de un cadáver y ebriedad.
El especialista James Baker, el sargento Paul E. Cortez, de Barstow, y el soldado raso Bryan L. Howard, se han declarado culpables por su participación y recibido sentencias de cinco a cien años en convenios con los fiscales.
Steven D. Green, soldado raso licenciado del ejército antes que se formularan cargos, puede ser condenado a muerte cuando sea juzgado por un tribunal federal en Kentucky. Se ha declarado inocente de cargos que incluyen homicidio y ataque sexual.

4 de agosto de 2007
©los angeles times
©traducción mQh
rss


black muslims mataron a periodista


[John M. Glionna y Steve Chawkins] La policía detiene a siete personas en caso del asesinato de periodista. El periodista estaba investigando las turbias finanzas del grupo Black Muslim.
Oakland, Estados Unidos. La policía que investiga el homicidio por ejecución de un periodista, allanó el viernes una panadería del grupo disidente Black Muslim e incautaron armas que dijeron que vinculan al grupo con el asesinato.
Justo antes del amanecer, decenas de agentes fuertemente armados y con uniformes antidisturbios descendieron de sus vehículos e irrumpieron en la panadería Your Black Muslim Bakery y tres residencias cercanas. Siete personas fueron detenidas y se incautaron numerosas armas en el operativo de estilo militar.
El descarado asesinato el jueves, del periodista Chauncey Bailey, del Oakland Post, ha causado la consternación de los vecinos de Bay Area, así como de periodistas en todo el país.
En una rueda de prensa el viernes, la policía bosquejó algunos detalles de la operación durante la que dicen que capturaron a los asesinos de Bailey.
"Tenemos evidencias científicas que vincula las armas de fuego requisadas con el asesinato de Chauncey Bailey", así como con otros dos asesinatos recientes, dijo el subcomisario Howard Jordan el día después del asesinato de Bailey a plena luz del día cuando se dirigía a su trabajo.
Los hombres enmascarados huyeron en una furgoneta, dijo un portavoz de la policía, que describió el ataque como el trabajo de asesinos a sueldo.
Un abogado del Post, un semanario negro, dijo el viernes que Bailey estaba trabajando en un artículo sobre las acusaciones contra la panadería, que ha pedido ser declarada en quiebra. Bailey estaba también trabajando en un reportaje separado sobre la violencia juvenil, pero el fiscal dijo que no creía que el grupo estuviese siendo investigado para ese artículo.
"Estaba trabajando en varias historias, incluyendo una sobre las acusaciones contra el grupo por cuestiones económicas", dijo el abogado Walter Riley. "Ninguno de ellos estaba en etapa de publicación. Todavía tenían que ser verificados".
Riley dijo que creía que Bailey fue seleccionado debido a su trabajo como periodista. "No hay indicios de que se trata de algo personal", dijo.
El editor del Post, Paul Cobb, se mostró más circunspecto sobre si Bailey fue asesinado en represalia por sus indagaciones.
"No sé dónde está la conexión", dijo. "Creo que en términos de la secuencia de eventos, los dos están ocurriendo en un periodo de 48 horas. Pero también se cayó ese puente en Minneapolis. ¿También está conectado? No me gusta relacionar eventos hasta que no esté seguro".
Your Black Muslim Bakery es una institución de Oakland fundada en los años sesenta por un carismático hombre de negocios y líder espiritual llamado Yusuf Ali Bey Sr., que murió en 2003. El grupo que fundó no está relacionado con Nation of Islam.
La empresa, que pidió ser declarada en quiebra en el otoño pasado, abastece de productos de panadería a tiendas de alimentos naturales en la Bay Area. Los líderes del grupo se han fanfarroneado por el empleo y orientación moral que han entregado a una legión de trabajadores arruinados, logros que se han visto manchados por acusaciones de que Bey violaba a las empleadas jóvenes y que sus seguidores utilizaban brutales métodos para acallar a los críticos.
Joseph Debro, columnista económico del Post, dijo que Bailey lo llamó la semana pasada y pidió información que pensaba usar en un artículo sobre el proceso de quiebra de la panadería.
"Me preguntó sobre las diferencias entre los capítulos 11, 7 y 13 de la ley de quiebras, y cuando le pregunté por qué, me dijo que estaba escribiendo un artículo sobre Your Black Muslim Bakery", dijo Debro. "No sonaba ansioso ni preocupado. Era algo rutinario. Chauncey trabajaba en un montón de historias al mismo tiempo".
Bailey, padre de un hijo adolescente, fue ascendido en junio a periodista del Post, y tenía que cubrir las noticias políticas y de la comunidad. Anteriormente había trabajado como reportero para el Oakland Tribune y el Detroit News, además de ser anfitrión de programas de radio y televisión en Oakland.
El motivo exacto del asesinato de Bailet sigue siendo un misterio, pero su muerte fue ampliamente considerada como un ataque contra el periodismo.
Neil Henry, decano interino de la Facultad de Periodismo de la Universidad de California en Berkeley, calificó el asesinato de Bailey como "un asalto contra las instituciones cívicas que tanto apreciamos".
"Aunque no se conocen completamente los motivos de la ejecución de Bailey, parece claro que no solamente representa un trágico y nuevo ejemplo de la escalada de violencia en Oakland, sino también es probablemente un escalofriante ejemplo de que también en Estados Unidos la búsqueda de la verdad exige una protección vigilante", dijo Henry en una declaración.
De acuerdo a un grupo activista llamado Comité para la Protección de Periodistas, el último asesinato de un periodista en Estados Unidos ocurrió hace catorce años. El más famoso fue el del periodista Don Bolles, en Arizona en 1976, que escribía frecuentemente sobre el crimen organizado, murió tras el estallido de una bomba debajo de su coche.
La policía dijo el viernes que habían realizado los allanamientos temiendo que una resistencia violenta.
"Hacemos frente a gente bastante ruda", dijo David Kozicki, subcomisario de policía de Oakland. "Sabíamos que estaban armados, y sabíamos que teníamos que hacerlo con los recursos adecuados".
La investigación policial más reciente sobre la panadería, fue provocada por incidentes con secuestros, robos y torturas en noviembre de 2006 y en mayo. Después de dos asesinatos frente a la panadería en un período de cuatro días el mes pasado, la policía de Oakland pidió ayuda a otros departamentos.
Los agentes no quisieron revelar las similitudes entre los crímenes ni detalles de los asesinatos de julio frente a la panadería.
El lunes, la policía decidió que el tiempo más conveniente para un esfuerzo coordinado sería el viernes en la mañana, con agentes de San Leandro, Hayward, Fremont y el departamento del sheriff del condado de Alameda, allanando la panadería un poco antes de las cinco de la mañana.
Cuando Bailey fue asesinado el jueves, los agentes estaban consternados porque los allanamientos coordinados llegaron un día demasiado tarde para salvar su vida, dijo Jordan.
Entre los detenidos se encuentran el actual líder de la organización, Yusuf Bey IV, hijo del fundador. Fue detenido en su casa en Oakland, donde durante el allanamiento se incautaron al menos dos armas de fuego en un dormitorio, declaró la policía. Dos sospechosos estaban todavía fugitivos el viernes noche.
Pese a que el grupo fundado por Yusuf Ali Bey Sr. era sospechado de bandidaje y justicia vigilante, se ganó el apoyo del establishment afro-americano de Oakland.
El edificio de ladrillos rojos en una de las principales avenidas de la ciudad se convirtió en un sitio histórico, con su toldo que declaraba "el Sabor... del Más Allá". La panadería tuvo una sucursal en el Aeropuerto Internacional de Oakland hasta septiembre pasado. Una página web orientado hacia los turistas (oakland.com), elogia los bollos dulces.
El patriarca del clan era más que un hombre de negocios. Bey construyó un recinto para sus abundantes esposas y fue padre de decenas de hijos. Sacaba a ex presidiarios de las calles, les daba trabajo, una orgullosa nueva identidad y un propósito en la vida.
La organización obtuvo incluso el apoyo fiscal del ayuntamiento, bajo la forma de un préstamo que no fue pagado. Al mismo tiempo, circulaban rumores de que Bey maltrataba cruelmente a las chicas de su recinto.
Para cuando murió en 2003, hacía frente a varios cargos criminales y una demanda civil.
En 2004, Waaji Aljawaad Bey, presidente de Your Black Muslim Bakery, fue encontrado muerto: su cuerpo fue recuperado de una fosa poco profunda en Oakland Hills.
Al año siguiente, Antar Bey Jr., el hijo de Yusuf y heredero designado, fue asesinado mientras hablaba por su celular en una gasolinera de Oakland.
Ese asesinato sigue sin resolver, pero la policía cree que puede haber sido el resultado de un intento fallido de robo de su automóvil.
Entonces de 19 años, Yusuf Bey IV asumió el control de Your Black Muslim Bakery en 2005.
Stephen Buel, editor del East Bay Express, dijo que su diario publicó extensamente sobre los Bey, y pagaron las consecuencias:
"Nos lanzaron un ladrillo por una ventana, y recibimos algunas visitas amenazadoras de gente dando vueltas en coche en torno al edificio".
Buel dijo que el diario recibió llamadas telefónicas con amenazas y mensajes de buzón de voz de personas que dijeron que estaban asociadas a los Bey.
El diario tomó precauciones, trasladando al periodista Chris Thompson de Bay Area a otra región durante seis meses. Thompson dejó el diario.

john.glionna@latimes.com
steve.chawkins@latimes.com

Lee Romney contribuyó a este reportaje.

4 de agosto de 2007
©los angeles times
©traducción mQh
rss


diez años por espionaje


[Jeffrey Gold] Ex analista del FBI condenado a diez años por espionaje.
Newark, Nueva Jersey, Estados Unidos. Un ex analista de inteligencia del FBI que trabajó para dos vicepresidentes, fue sentenciado el miércoles a diez años de prisión por entregar documentos norteamericanos secretos en un intento de derrocar al gobierno filipino.
Leandro Aragoncillo, 48, presentó sus excusas por sus actos en tribunales y dijo que sólo estaba tratando de ayudar a sacar a los filipinos de la pobreza.
"Nunca quise causar ningún daño a Estados Unidos", dijo.
Aragoncillo trabajó como asesor militar de los vicepresidentes Al Gore y Dick Cheney, desde fines de los noventa hasta antes de incorporarse al FBI como empleado civil en Forth Monmouth.
Se declaró culpable en mayo de 2006 por cuatro cargos. El más grave -conspiración para transmitir información de la defensa nacional-, puede incluso ser castigado con la pena de muerte, pero según el convenio de culpabilidad, Aragoncillo puede ser condenado a un máximo de veinte años de cárcel.
El juez de distrito William H. Walls dijo que creía que Aragoncillo, un ciudadano estadounidense naturalizado, nacido en Filipinas, no tenía la intención de dañar a Estados Unidos. Pero, dijo, "no hay ninguna duda de que usted traicionó una posición de confianza que muy poca gente tiene el privilegio de ocupar".
Un cómplice, el ex agente Michael Ray Aquino, de la Policía Nacional de Filipinas, fue sentenciado el martes a seis años y cuatro meses de cárcel. El año pasado se declaró culpable en un convenio que le evitó la posibilidad de una sentencia a perpetua. Los dos fueron arrestados en septiembre de 2005".
La trama implicó el robo de documentos clasificados de la defensa nacional de la Casa Blanca y el FBI.
Aquino, 41, confesó haber poseído documentos secretos con información sobre las fuentes confidenciales de inteligencia y métodos de Estados Unidos, así como información sobre el peligro terrorista para el personal militar de Estados Unidos en Filipinas.
Los receptores de la información incluían al ex presidente de Filipinas, Joseph Estrada, que fue derrocado hace seis años; Panilo Lacson, un senador de la oposición; y el ex presidente de la Cámara, Arnulfo Fuentebella, de acuerdo a actas judiciales. Estrada y Lacson han reconocido haber recibido información de Aquino o Aragoncillo, pero niegan motivos delictivos.
Los fiscales dijeron que Aragoncillo fue reclutado por fuerzas de la oposición en 2000 y empezó a trabajar con Aquino a principio de 2005. Aragoncillo admitió haber pasado información a Aquino y a políticos de la oposición en su país natal que querían derrocar a la presidente de Filipinas, Gloria Macapagal Arroyo.
Aquino fue un alto funcionario bajo Lacson en la Policía Nacional de Filipinas. Huyó a Estados Unidos escapando de una acusación por homicidio en 2001 y vivió con su esposa e hijo en Nueva York. Tras cumplir su sentencia de cárcel, será probablemente deportado.

29 de julio de 2007
18 de julio de 2007
©washington post
©traducción mQh
rss


juez walton contra bush


[Richard B. Schmitt] Juez de Libby "perplejo" por clemencia. Escribe que su condena de treinta meses para el ex asesor de Cheney era apropiada.
Washington, Estados Unidos. En una inusual expresión de frustración, el juez que sentenció al ex asesor de la Casa Blanca I. Lewis ‘Scooter' Libby a treinta meses de cárcel, sólo para enterarse de que el presidente Bush conmutó la sentencia, dijo que estaba "perplejo" por ese acto de clemencia.
En sus primeros comentarios públicos sobre el asunto, el juez de distrito Reggie B. Walton, rechazó la declaración de Bush de que la pena de prisión dictada para Libby el mes pasado era "excesiva". Walton defendió la sentencia, diciendo que había seguido precedentes jurídicos establecidos así como aplicado una estricta interpretación de las directrices en cuanto a sentencias federales que habían sido en su momento respaldadas por el propio gobierno de Bush.
"A la luz de estas consideraciones... es justo decir que la corte se siente algo perpleja en cuanto a cómo pudo su sentencia ser caracterizada como ‘excesiva'", escribe Walton.
"Aunque ciertamente forma parte de las prerrogativas presidenciales el ejercicio de su poder para conmutar penas por los motivos que quiera, el tribunal observa que la pena de prisión dictada en este caso fue decidida después de considerar todos los factores legales pertinentes".
El juez, que fue nombrado a la judicatura federal en 2001 por Bush en parte debido a su severa posición en cuanto a la ley y el orden, hizo estos comentarios en una larga nota a pie de página en una resolución emitida el jueves.
Bush intervino en el caso Libby el 2 de julio, horas después de que una corte de apelaciones se negara a permitir que Libby permaneciera libre durante su apelación por la sentencia judicial por perjurio y obstrucción a la justicia en el caso de filtración del nombre de un agente de la CIA. Bush conmutó la sentencia de prisión pero dejó intacta la condición de que Libby cumpla dos años de libertad vigilada y pague una multa de 250 mil dólares -que Libby ya pagó.

Argumentos a Favor
En su resolución, Walton citó varios precedentes legales en apoyo de su sentencia condenatoria, incluyendo una decisión de la Corte Suprema en junio en el caso conocido como Rita versus Estados Unidos. La Corte Suprema resolvió en ese caso que una sentencia que no se desviaba de las instrucciones para sentencias, era inherentemente razonable.
La sentencia de treinta meses para Libby, observa Walton, estaba en el extremo inferior de las directrices federales de sentencias. El gobierno de Bush y el ministerio de Justicia, señaló, han apoyado vehementemente esas directrices para los jueces, que se supone deben garantizar que los acusados en procesos federales reciban sentencias similares por los mismos delitos.
"En realidad, sólo hace poco el ministro de Justicia llamó a aprobar un proyecto de ley para ‘restaurar la naturaleza vinculante de las directrices de sentencia de modo que la base del rango de sentencias recomendadas sea un mínimo para los jueces, y no meramente una sugerencia'", escribe Walton.
También cuestionó que Bush tuviese la autoridad constitucional para ordenar su libertad vigilada sin enviar a Libby a la cárcel. De acuerdo a la ley la libertad condicional se reserva para los que han cumplido parte de la sentencia de prisión.
"El presidente ha en realidad reescrito la ley establecida sobre una base improvisada para lograr que el castigo creado por el Congreso se aplique a una situación que no estaba en la intención del Congreso [cuando se aprobó la ley]", escribe Walton.
Mientras que las atribuciones para otorgar indultos son amplias, "es mucho más inquietante... que el presidente puede convertir una forma de castigo debidamente formulada en otra que es expresamente prohibida por la ley", escribió el juez. "La corte concluye, con gran reserva que no"viola la Constitución.
Walton resolvió que Libby debía presentarse a la oficina de libertad condicional "con la necesaria prisa". Observó que si Libby no cumplía con alguna de las condiciones de su libertad vigilada, sería enviado a prisión.
Como otros acusados, Libby no puede salir del distrito judicial sin un permiso de la corte o del funcionario de libertad vigilada encargado. De acuerdo a las actas judiciales, "debe trabajar regularmente en una ocupación legítima", "no abusar del alcohol" y "no asociarse con personas involucradas en actividades delictivas", entre otros requisitos. También debe realizar cuatrocientas horas de servicio comunitario.
En una rueda de prensa el jueves, Bush reconoció públicamente por primera vez que alguien de su gobierno filtró probablemente el nombre de la ex agente de la CIA Valerie Plame a órganos de prensa -un acto que provocó la pesquisa criminal que terminó en la condena de Libby.
"Y, sabéis, a menudo he pensado qué habría pasado si esa persona hubiera dado un paso adelante y dicho: ‘Yo lo hice'. ¿Habríamos tenido que sufrir todo esto, sabéis, las interminables horas de investigación y todo el dinero que se gastó en este asunto?", dijo Bush.
"Ha sido un tema difícil para un montón de gente en la Casa Blanca, y ocurrió lo que tuvo que ocurrir, y ahora es tiempo de que nos ocupemos de otra cosa".

rick.schmitt@latimes.com

13 de julio de 2007
©los angeles times
©traducción mQh
rss