Blogia
mQh

europa

tumba de ceausescu


[Kevin Sullivan] Una era política que aún es superada.
Bucarest, Rumania. Son las nueve de la mañana y todos los claveles del dictador están congelados, como sus restos debajo.
Las flores rojas, marchitas por un entumecedor viento invernal, agrega color a la fresca corona perenne en la tumba de Nicolae Ceausescu, que gobernó Rumania desde 1965 hasta 1989, cuando la gente, hastiada de su gobierno estalinista, finalmente lo derrocó. Fue ejecutado en Navidad por un pelotón de fusilamiento.
Un Range Rover verde bosque se desliza por el camino del cementerio y se detiene. Una pareja de flacos perros ladran cuando el sistema hidráulico del enorme SUV hace bajar el chasis, silenciosa y fluidamente -una visión sobrenatural en un país donde mucha gente todavía viaja en carros tirados por caballos.
Viorel Popa, 52, y su madre, Maria Flucsa, 73, salen de su lujoso capullo, pisan la nieve y encienden una vela en la tumba de los padres de Flucsa, a unos metros de Ceausescu.
"Es una blasfemia y no es de cristianos", dice Flucsa, mirando la tumba de Ceausescu. Dice que está enfadada de que haya sido ejecutado tan rápidamente, sin un juicio correcto, y luego arrojado a una fosa común en este cementerio público. Está furiosa por los rumores de que fue enterrado, como un insulto final, con sus pies hacia su lápida.
Flucsa dice que Ceausescu cometió errores, pero que era un "patriota" y un buen hombre; lo sabe porque trabajó para él durante 15 años como ministro de la industria ligera.
La tumba de Ceausescu, rodeada por una baja verja de hierro, está metida en medio de un pasillo de concreto en el Cementerio Civil de Ghencea. Parece haber sido dejado ahí en el suelo casi como una idea a último minuto, con apenas un poco más de respeto del que se tiene por una colilla de cigarrillo. Reposa junto al lote mucho más grandioso de la familia Dumitru, gente normal que nunca gobernó el país pero que a los que se les permitió disfrutar juntos del reposo eterno.
Pero no a Ceausescu y su mujer, Elena, que está enterrada a unos 50 metros más allá en una tumba cubierta de nieve marcada por una oxidada cruz de hierro. Su lote en el cementerio, un extenso recinto amurallado entre los enormes complejos de edificios de apartamentos de estilo soviético en las afueras de la capital, es tan pobre y mediocre como la de su marido. Una lápida cubierta de polvo lleva las palabras: "Respeto y Poder".
Está decorada con un par de coronas, unas pocas flores de seda y los cerosos restos de velas quemadas en su memoria. Pero en la tumba de su marido hay mucho menos. Aunque Nicolae Ceausescu se hizo infame por su brutal policía secreta y por arrasar las aldeas que no le gustaban, muchos rumanos dicen que era una presencia benóvola en comparación con la feroz Elena, que fue ejecutada junto con él.
La mayoría de los rumanos recuerda el gobierno de Ceausescu como una época de desesperante pobreza, de dominio soviético y de alejamiento de Occidente. Recuerdan con lacerante pesar cómo derrumbó la mitad de encantador centro de Bucarest para hacer lugar para gigantescos edificios de oficinas levantados por trabajadores que apenas tenían lo suficiente para comer.
Pero Flucsa dice que la gente deja flores para Ceausescy debido a que lo recuerdan como un líder que creaba empleo y apoyaba la educación e industria rumanas. A medida que el país lucha para completar la transición de una economía dominada por el estado a un mercado libre y democrático, hay una cierta nostalgia por los viejos días, especialmente entre los que eran cercanos al dictador. Sólo los más fanáticos creen que las cosas eran mejor durante Ceausescu, y aquí es donde vienen a recordar las cosas a su modo.
Mihai Chitu está parado frente a la tumba de Ceausescu con las manos en los hombros de su sobrino de seis años, Andrei, diciéndole que Ceausescu fue un hombre importante. Empieza a sollozar cuando habla sobre el futuro del niño, que dice que habría sido brillante con Ceausescu.
"Habría vivido una vida mejor", dice Chitu, limpiándose las lágrimas de sus mejillas curtidas por el viento.
A las 10:30, una mujer fornida como oso y envuelta en un grueso abrigo marrón y un pañuelo de cabeza, se acerca arrastrando su bastón. Maria Kirciu, 84, saca cerillas de su bolsa de compras de plástico, enciende una larga y delgada vela, y luego la usa para encender las velas que han dejado otros en la tumba de Ceausescu. Acerca la mecha con la cabeza inclinada reverentemente.
Kirciu dice que viene aquí todas las semanas a visitar las tumbas de sus dos hijos, y luego la de Ceausescu. Sus ojos, nublados por la edad, se encienden cuando recuerda haberse encontrado con el presidente en un almuerzo en el que él "sirvió sopa a todo el mundo". Entonces ella era más joven, más sana y más feliz.
Su momentánea alegría se esfuma rápidamente. "Debería estar en un mejor lugar", dice. "Mire mis ojos. Todos lloramos por él".
A sus pies yace una era enterrada y congelada, pero no olvidada completamente. En el enorme arco de la entrada del cementerio, los trabajadores jalan de las cuerdas para empezar a tocar las campanas de las once de la mañana. Son las 11 y 7 minutos.

1 de febrero de 2006
©washington post
©traducción mQh
rss

milosevic muerto


El ex presidente yugoslavo Slobodan Milosevic fue encontrado muerto hoy en su celda del Tribunal Penal Internacional de La Haya para la Antigua Yugoslavia (TPIY), a dos meses del final del juicio por genocidio y crímenes de guerra al que era sometido desde febrero de 2002.
El cuerpo sin vida de Milosevic, de 64 años, fue encontrado por un guardián en la cama de su celda en el centro de detención del TPIY de Scheveningen, sin signos aparentes de violencia ni de que se tratara de un suicidio, señaló el portavoz del tribunal de la ONU Christian Chartier.
El TPIY ha ordenado una autopsia y un examen toxicológico completo para determinar la causa de su muerte.
El juicio, en el que Milosevic se enfrentaba a 66 cargos de genocidio y crímenes de guerra cometidos en Croacia, Bosnia-Herzegovina y Kosovo, tuvo que ser suspendido en más de una veintena de ocasiones en los últimos cuatro años, debido al frágil estado de salud de Milosevic, que padecía hipertensión crónica y problemas de corazón.
Sin embargo, el fiscal del TPIY Geoffrey Nice le acusó en repetidas ocasiones de no tomar su medicación para retrasar el proceso.
El TPIY denegó el mes pasado una petición de Milosevic de ser trasladado a Moscú para recibir tratamiento, por considerar que podía obtener los mismos cuidados en Holanda.
Esta negativa llevó hoy a su viuda y a su hermano mayor Borislav a responsabilizar al tribunal de su muerte, una alegación rechazada con firmeza por el TPIY.
Según Chartier, la autopsia y los exámenes toxicológicos para determinar la causa del fallecimiento se efectuarán en el Instituto Forense Holandés de La Haya en presencia de un médico serbio, y tardarán varios días.
El cuerpo de Milosevic será entregado a sus familiares una vez finalizadas estas pruebas.
La muerte de Milosevic fue calificada hoy por Chartier como "el final brutal y desgraciado de un proceso muy importante".
"La verdad sobre la eventual responsabilidad de Slobodan Milosevic en unos hechos extremadamente graves jamás será conocida desde un punto de vista jurídico", señaló.
Milosevic, que dirigió primero Serbia y luego Yugoslavia con mano de hierro entre 1989 y 2000, atizó el nacionalismo serbio con sus ideas de una ’Gran Serbia’ que desembocaron en cuatro guerras que acabaron con la antigua Yugoslavia y causaron centenares de miles de muertos y millones de refugiados.
El 27 de mayo de 1999 fue acusado por el TPIY de crímenes contra la humanidad en Kosovo y se convirtió en el primer jefe de Estado en activo inculpado por un tribunal internacional.
En declaraciones a la agencia holandesa ANP, el ministro holandés de Asuntos Exteriores, Ben Bot, lamentó hoy su muerte, ya que -dijo - "hubiera sido mejor que la Justicia se hubiera pronunciado".
El ex presidente yugoslavo desafió desde el principio al tribunal de la ONU, cuya legitimidad puso en duda, e insistió en defenderse a sí mismo.
Su muerte se produjo cinco días después del suicidio del ex líder de los serbios de Croacia Milan Babic en su celda del centro de detención del TPIY, donde cumplía una pena de 13 años por crímenes cometidos contra civiles no serbios en la rebelde ’República Serbia de Krajina’ en el este de Croacia.
El abogado Steven Kay, que fue nombrado de oficio para asistir a Milosevic durante el proceso, declaró hoy que pese al historial de suicidios en la familia de Milosevic, éste le había dicho que quería concluir su batalla ante el TPIY.
El padre del ex dirigente yugoslavo se suicidó en 1962 y su madre en 1974.
La última comparecencia de Milosevic ante el tribunal tuvo lugar el pasado 3 de marzo y la próxima vista debía celebrarse el próximo martes.
Con la desaparición del principal inculpado del TPIY, la atención de la fiscal jefe Carla del Ponte se centrará aún más en los dos fugitivos más importantes del tribunal, los ex líderes serbobosnios Radovan Karadzic y Ratko Mladic, acusados de la masacre de más de 7.000 musulmanes en Srebrenica (Bosnia) en julio de 1995.

11 de marzo de 2006

©terra
©traducción mQh
rss

video

serbio condenado por srebrenica


Leve condena a 20 años de prisión. El serbo-bosnio Momir Nikolic ha recurrido la condena de 20 años de cárcel impuesta por los jueces del Tribunal de Yugoslavia.
Rotterdam, Holanda. En 2003 había sido condenado a 27 años por su participación en la matanza de Srebrenica.
Hace tres años provocó la sentencia tumultos dentro del tribunal de Naciones Unidas porque el serbo-bosnio recibió una dura condena a pesar del acuerdo para una reducción de pena a cambio de su confesión. Los jueces desconocieron el acuerdo entre los fiscales y el acusado.
Se había exigido una pena más ligera, de 15 a 20 años, y se había dejado de lado la acusación de genocidio. A cambio, Nikolic se declaró culpable, declaró contra otros acusados y prometió colaborar con el tribunal.
Sin embargo, los jueces condenaron a Nikolic a 27 años porque es considerado el responsable de planificar el asesinato de los musulmanes de Srebrenica. La alta pena contra Nikolic contrastó agudamente con la de Dragan Obrenovic, otro serbo-bosnio que también se había declarado culpable y había sido condenado a sólo 17 años, y con la de Vidoje Blagojevic, un serbio que se declaró culpable por la mascare de Srebrenica y que dijo no estar arrepentido; fue condenado a 18 años tras las rejas, Nikolic declaró en el proceso contra Blagojevic, su ex superior.
La Sala de Apelaciones dio esta mañana en parte la razón a los abogados de Nikolic, por lo que la pena fue reducida en siete años. La colaboración que prestó Nikolic a los fiscales del tribunal internacional no fue, según la sala de apelaciones, tomada en cuenta como factor atenuante en la primera sentencia.
La sentencia de 2003, según la sala de apelaciones, resultó tan alta debido a un grave error de la traducción. Durante el alegato final de la defensa, el abogado de Nikolic habló de "unos siete mil hombres" que fueron asesinados tras la caída de Srebrenica. En la transcripción apareció la frase "sólo siete mil hombres". Los jueces se indignaron con esto, lo que influyó negativamente en la fijación de la condena.
Nikolic fue el primer comandante serbo-bosnio en el tribunal que se reconoció culpable del homicidio de 7.500 hombres musulmanes de Srebrenica en julio de 1995. Tras esa declaración, en mayo de 2003, se descubrieron varias fosas comunes grandes. Nikolic sabía precisamente dónde se encontraban: tras las ejecuciones, se ocupó de la coordinación de la exhumación y segundo entierro de las víctimas. Con ese método querían los serbo-bosnios destruir las pruebas de la masacre.

8 de marzo de 2006

©nrc-handelsblad
©traducción mQh
rss

se suicida criminal de guerra serbio


Uno de los principales testigos contra serbios juzgados por Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia.
El ex líder de los serbios de Croacia Milan Babic, sentenciado por crímenes de guerra y que anoche se suicidó en el centro de detención de la ONU en La Haya, era uno de los principales testigos contra los serbios procesados ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY).
La corte internacional condenó a Babic el 29 de junio de 2004 a trece años de cárcel por crímenes de guerra cometidos contra civiles no serbios en la República Serbia de Krajina, autoproclamada en Croacia en 1991, al comienzo de la guerra de esta república de la antigua federación comunista yugoslava.
Babic nació el 26 de febrero de 1956 en la aldea de Kukor, próxima a la ciudad croata de Knin, que luego sería la capital de la ’República Serbia de Krajina’.
Dentista de profesión, entró en la política en 1990, un año antes del inicio de la guerra de independencia de Croacia.
Representante de la ’línea dura’ de los serbios de Croacia, contraria a la reincorporación de ese territorio al país, fue el primero en ocupar la presidencia de Krajina hasta que fue destituido en 1992, por orden de Belgrado, por oponerse a un plan de paz de la ONU.
En diciembre de 1993, en las elecciones presidenciales en Krajina Babic ganó al candidato Milan Martic -el favorito de Milosevic-, pero, después de que Belgrado se negase a reconocer los resultados de esos comicios, en enero de 1994 se celebró una nueva consulta.
Martic triunfó en esas elecciones y Babic llegó a ocupar luego por un breve periodo de tiempo el cargo de primer ministro.
Antes de la ofensiva en la que las tropas croatas conquistaron definitivamente el territorio de la ’República Serbia de Krajina’, en agosto de 1995, Babic se mudó junto a su familia al suburbio belgradense de Batajnica y se dedicó a criar aves de corral.
Su primera comparecencia en público desde entonces fue cuando testificó contra el ex presidente serbio y yugoslavo Slobodan Milosevic, que desde febrero de 2002 está siendo procesado por crímenes de guerra en Croacia, Bosnia y Kosovo.
El 6 de diciembre de 2002, Babic comenzó a testificar contra Milosevic como declarante ’C61’, bajo rigurosas medidas de protección de su identidad, pero esas medidas se eliminaron a petición propia durante su testimonio.
Luego testificó también contra el antiguo alto cargo serbobosnio Momcilo Krajisnik y en los últimos días compareció ante el TPIY como testigo en el juicio contra su sucesor en la presidencia de la ’República Serbia de Krajina’, Milan Martic.
Debido a este testimonio, Babic, de 50 años de edad, se encontraba en la celda de la unidad penitenciaria de la corte internacional en La Haya, en la que anoche fue encontrado muerto.
La fiscalía del TPIY tenía planeado que él testificara también en los juicios contra los ex jefes de los servicios de seguridad de Serbia Jovica Stanisic y Franko Simatovic, así como en el proceso contra el líder del ultranacionalista Partido Radical Serbio (SRS), Vojislav Seselj.
El TPIY nunca reveló en qué país Babic cumplía su sentencia ya que contaba con medidas de protección como testigo en varios procesos que la corte lleva a cabo contra antiguos altos cargos serbios inculpados por crímenes de guerra.

6 de marzo de 2006
©terra
rss

suspenden a alcalde de londres


[Kevin Sullivan y Mary Jordan] Por comentarios a un periodista judío.
Londres, Gran Bretaña. El viernes un tribunal disciplinario suspendió al franco alcalde de Londres, Ken Livingstone, por cuatro semanas, por causar "daños a la reputación de su cargo" al comparar a un periodista de un diario judío con un guardia de un campo de concentración.
"Su tratamiento del periodista fue innecesariamente insensible y ofensivo", dice la decisión del Comité de Normas de Conducta de Inglaterra, un cuerpo independiente que supervisa la conducta de los funcionarios locales. "Desde el comienzo de este caso, el alcalde no ha logrado darse cuenta de que su conducta es inaceptable".
El inusual castigo se produce en momentos en que Gran Bretaña, como Europa en general, está luchando con las definiciones y límites de la libertad de expresión. Musulmanes en todo el mundo han protestado indignados contra la publicación en un diario danés de viñetas describiendo al profeta Mahoma. Muchos musulmanes han alegado que Europa tiene leyes contra el desconocimiento del Holocausto, pero nada similar para la protección de los musulmanes.
La decisión dividió al mundo político londinense. Críticos dijeron que los comentarios de Livingstone mostraban un asombroso caso de falta de comprensión del dolor que causa el uso de referencias al Holocausto para insultar a los judíos. El alcalde y sus aliados lo calificaron de castigo absurdo y desproporcionado en el que una comisión auto-designada se opone a la voluntad del electorado londinense.
"Esta decisión ataca al corazón de la democracia", dijo Livingstone, conocido durante largo tiempo como uno de los políticos británicos más combativos. "Los políticos elegidos sólo deberían ser removidos por los electores o por violar la ley. Tres miembros de un cuerpo que nadie ha elegido no deberían poder revocar los votos de millones de londinenses".
La suspensión de Livingstone se hará efectiva a partir del 1 de marzo. Tiene derecho a recurrir a la Corte Suprema.
"Envía un claro mensaje a la gente en cargos públicos de que deben actuar y hablar con responsabilidad", dijo Karen Pollock, presidente del Holocaust Educational Trust. Dijo que la decisión mostraba un "reconocimiento de que lo que dices trae consecuencias".
El problema se concentra en el intercambio que tuvo Livingstone con Oliver Finegold, un periodista del Evening Standard, cuando el alcalde salía de una recepción en el centro de Londres en febrero de 2005. El diario ha criticado frecuentemente al alcalde y sus medidas.
Finegold, en un artículo en el diario el viernes después de la decisión, dijo que se presentó a sí mismo como periodista del Evening Standard y el alcalde replicó: "Qué terrible para usted. ¿Ha pensado en seguir un tratamiento?"
Finegold estaba grabando la conversación, y el audio del siguiente intercambio fue publicado en una actualización del sitio en la red de la BBC.
Livingstone: "¿Qué hacía usted antes? ¿Era usted un criminal de guerra alemán?"
Finegold: "No, soy judío. No he sido un criminal de guerra, y en realidad me ofende mucho lo que usted dice. Dígame, ¿cómo le fue esta noche?"

25 de febrero de 2006

©washington post
©traducción mQh

rss

incertidumbre sobre paradero de mladic


Criminal de guerra serbio habría sido capturado.
Según un responsable serbio, que habló a condición de conservar el anonimato, el ex jefe militar de los serbios en Bosnia habría sido localizado "pero no detenido todavía", contrariamente a las informaciones difundidas por varios órganos de prensa serbios y desmentidas inmediatamente por Belgrado.
Desde 1995, fecha de su inculpación por el Tribunal Penal para la ex Yugoslavia, se han multiplicado los rumores sobre el destino de Rako Mladic: protegido por turnos por oficiales serbios, a punto de entregarse o escondiéndose en Serbia, el ex jefe militar de los serbios de Bosnia ha tenido en los últimos diez años paradero desconocido.
El martes la radio independiente B92 anunció la detención del general serbio. La información fue confirmada por la agencia de prensa oficial serbia Tanhug, que, mencionando el canal de televisión bosnio BN, indicó que Mladic habría sido trasladado a la base estadounidense de Tuzla al este del país.
La información fue inmediatamente desmentida por el gobierno. Un portavoz del primer ministro serbio, Vojislav Kostunica, declaró que Ratko Mladic no ha sido detenido. Ha calificado esta información de "manipulación" y hablado de un "intento de obstaculizar los esfuerzos del gobierno por capturar al fugitivo".
Parece que en realidad el fugitivo ha sido localizado, pero "no detenido todavía", según un responsable serbio encargado de su captura, citado por la Associated Press. Las autoridades estarían negociando su entrega.

Este Asunto Debe Solucionarse
De 62 años, el general serbio-bosnio es buscado por genocidio y crímenes contra la humanidad. Ha sido acusado por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en 1996 por su responsabilidad en la masacre de ocho mil musulmanes en Srebrenica en julio de 1995. Debe igualmente ser procesado por el sitio de Sarajevo (1992-1995).
El martes, un asesor del primer ministro serbio afirmó en B92 que el fugitivo estaba a punto de ser capturado, diciendo que se había movilizado a todas las fuerzas de orden para su captura. "Este asunto debe ser solucionado, y a la brevedad posible", declaró. Al mismo tiempo, el canal de televisión, el canal de televisión de Belgrado, Studio B, informó que Mladic había sido localizado "en la región de Tuzzla", cerca de Serbia.

Escondido en Serbia
Se sospecha que más de cincuenta militares han ayudado al fugitivo. Pero a pesar de las presiones internacionales, especialmente de parte del Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia, las autoridades serbias han afirmado siempre desconocer el paradero de Mladic. Ahora el arresto y la extradición de Mladic, así como de ex jefe político de los serbios de Bosnia, Radovan Karadzic en La Haya, son condiciones para la integración de Serbia a la Unión Europea.

21 de febrero de 2006

©figaro
©traducción mQh

rss

historiador condenado por negar holocausto


[Mark Heinrich] El historiador británico David Irving fue condenado a tres años de prisión el lunes por un tribunal austriaco por haber negado el Holocausto hace 17 años.
Viena, Austria. El tribunal vienés, compuesto por tres jueces y ocho jurados juzgaba un caso basado en sus palabras durante una entrevista realizada en 1989, y en unos discursos que dio cuando visitó Austria, en los que negó que el genocidio nazi de los judíos europeos fuera un crimen.
Irving, que argumentó ante el tribunal que sí negó entonces el Holocausto pero que después cambió de opinión al ver los archivos personales de Adolf Eichmann, principal organizador del Holocausto, dijo que apelará.
"Estoy muy conmocionado", dijo el historiador al dejar la sala.
Su abogado indicó que ya habían presentado la apelación. El fiscal no quiso hacer comentarios antes de leer toda la sentencia.
En Austria, una condena de tres años no puede recibir una libertad bajo fianza, lo que supondría que si es confirmada por un tribunal superior, Irving - que está encarcelado desde noviembre de 1989 - tendría que quedarse en prisión.
"Dije eso entonces basándome en mis conocimientos en aquella época, pero en 1991 vi los papeles de Eichmann y ya no dije eso más, ni lo diría ahora".
"Los nazis sí asesinaron a millones de judíos", había manifestó Irving en un alemán fluido durante su testimonio.
Estas respuestas no impresionaron al fiscal estatal Michael Klackl, que en su primera intervención calificó a Irving de falsificador de la historia que ha sido considerado un mártir por la ultraderecha.
El historiador fue detenido por una orden de arresto emitida en 1989 cuando acudía a dar un discurso a la fraternidad estudiantil de ultraderecha Olympia y ha acudido a reuniones de historiadores que niegan el Holocausto después de su supuesto cambio de opinión.

20 de febrero de 2006

©swissinfo
©
traducción mQh

rss

altercado sobre archivos nazis


[Roger Coehn] Alemania se muestra reticente a abrir archivos que podrían redundar en nuevas demandas de indemnización.
Crece la irritación sobre una petición de Estados Unidos de abrir a investigadores y académicos un enorme depósito de información contenida en los archivos del Servicio Internacional de Localización en Bad Arolse, Alemania.
Basándose en parte en documentos reunidos por las fuerzas aliadas a medida que liberaban los campos de concentración nazis, los archivos mantenidos por la organización se extienden por unos 25 kilómetros y guardan información sobre 17.5 millones de personas. Es uno de los archivos restringidos más grandes del mundo.
La colección es única en su registro de detalles personales íntimos de la catástrofe nazi, que es lo que hace que el asunto de liberarlo sea tan delicado. Los archivos pueden revelar quién fue tratado por piojos en qué campo, qué macabro experimento médico se realizó con qué prisioneros y porqué, quién fue acusado por los nazis de homosexualidad o asesinato o incesto o pedofilia, qué judíos colaboraron y cómo fueron inducidos a hacerlo.
Desde el fin de la Segunda Guerra Mundia, el Servicio de Localización, que operaba como un brazo del Comité Internacional de la Cruz Roja, ha utilizado los documentos para ayudar a la gente a trazar el destino de parientes que desaparecieron en la homicida vorágine del terror nazi. Ahora, más de sesenta años después del fin de la guerra, Estados Unidos dice que esa tarea ya fue en gran parte completada y que es hora de abrir los archivos y copiarlos de modo que puedan ser almacenados en otros países y permitir que puedan ser usados por historiadores.
"El gobierno de Estados Unidos apoya la liberación de todos los archivos sobre el Holocausto", dijo Edward O’Donnell, el enviado especial para temas sobre el Holocausto del ministerio de Relaciones Exteriores. "Nuestro objetivo es abrir el archivo, y continuaremos presionando".
Pero esa presión ha chocado con una muralla de objeciones legales y técnicas -de Charles Biederman, el funcionario de la Cruz Roja que ha sido director del Servicio de Localización durante dos décadas, y de parte de los gobiernos alemanes e italianos. En la comisión internacional formada por once países, que supervisa la operación, la atmósfera se ha convertido en venenosa.
En reuniones para discutir la apertura del archivo, funcionarios alemanes han preguntado si acaso es realmente interesante para todos que se publiquen acusaciones sobre qué judíos eran asesinos u homosexuales. Debido a que las leyes de protección de la privacidad alemanas son mucho más estrictas que en Estados Unidos, las autoridades alemanas están preocupadas de que la apertura de los archivos pueda conducir a pleitos sobre acusaciones de obtención ilícita de información personal.
El amplio acceso a los documentos también podría provocar nuevas demandas de indemnización.
"Es un escándalo y un enorme cicatriz en la imagen de Alemania", dijo Sara Bloomfield, directora del Museo del Holocausto de Estados Unidos en Washington, que se ha mostrado ansioso por hacerse con copias de los archivos.
Paul Shapiro, director de estudios avanzados sobre el Holocausto acusó a Alemania de "abusar de los esfuerzos por alcanzar un consenso" y de "ejercer un dominio completo sobre el proceso". Agregó: "Ocultar estos archivos es una forma de negación del Holocausto".
La fuerte formulación desentona con el tenor generalmente positivo de las relaciones entre Estados Unidos y Alemania sobre asuntos relacionados con el Holocausto, incluso por medio de negociaciones tan elaboradas como las que condujeron al acuerdo alemán en 2000 para compensar a los trabajadores esclavos de los nazis.
Alemania se ha escandalizado de la sugerencia de que puede estar dilatando la apertura de los archivos. "Rechazo la afirmación de que tengamos alto que ocultar o que no queramos tratar este asunto", dijo Wolgang Ischinger, el embajador alemán en Estados Unidos. "Esa es una insinuación falsa".
El choque tiene parte de sus raíces en la compleja historia y laberíntica estructura legal del Servicio de Localización. Instalado a fines de la guerra, fue durante largo tiempo administrado según los términos de los Acuerdos de Bonn de 1955, que restauraron la soberanía alemana.
Ese tratado dice que la instalación debe "iniciar todas las medidas razonables para evitar la divulgación de información sobre una o más personas que pudiesen perjudicar los intereses de esa o más personas involucradas o de sus familiares".
En lo esencial, limita el acceso a la información a los perseguidos mismos, sus familiares o sus representantes legales. Pero el acuerdo también dice que todos los gobiernos de la comisión administrativa de once países tienen el derecho de revisar los documentos. Esos países son Estados Unidos, Gran Bretaña, Francia, Alemania, Italia, Bélgica, Países Bajos, Grecia, Israel, Polonia y Luxemburgo.
Alemania y Biedermann dicen para que se puedan liberar los archivos, el tratado debe ser modificado. Eso requiere el voto unánime y subsecuente aprobación por los congresos nacionales. El proceso tomaría años, incluso si la elusiva unanimidad puede ser garantizada.
"Como director, yo debo cumplir con mis órdenes", dijo Biedermann. "Mi superior es el ICRC, el cuerpo gobernante de once gobiernos. Si ellos deciden que los archivos deben ser abiertos y que debe entregarse copias a otros países, y si se resuelve el tema de las responsabilidades legales, por supuesto que accederé. Pero de momento no hay ningún mandato de investigación histórica".
El mes pasado el director publicó una declaración, que retiró posteriormente, en el sito en la red del Servicio de Localización, diciendo que la entrega de copias de los documentos a otro "no se justifica de momento ni legal ni moralmente".
Estados Unidos, aunque dispuesto a trabajar para enmendar los acuerdos de Bonn, está impaciente. Dice que nunca ha cedido los derechos de propiedad de los documentos en Bad Arolsen, que los once gobiernos tienen el derecho de revisarlos y que no existe ningún impedimento legal absoluto para la copia y transferencia inmediata de los documentos.
Pero el gobierno alemán, después de haber pasado más de 80 millones de dólares en indemnizaciones, está preocupado de que preguntas sobre la responsabilidad legal sean aclaradas completamente antes de que Bad Arolsen sea abierto y sus archivos estén disponibles en otro lugar.
"Tenemos que tratar el tema de a quién le será permitido utilizar con qué fines los datos y quién será responsable legalmente si se hace mal uso de ellos", dijo Ischinger. "Son enormes dificultades legales".
Los temas legales son en realidad complejos. Pero seis décadas después de la guerra, parece claro que la apertura de los archivos de Bad Arolsen pueden desempeñar un papel crítico a la hora de conocer los detalles de la vil tapicería de los crímenes nazis. "Necesitamos conectar todos los datos", dijo Bloomfield.
Además, el Servicio de Localización se ha estancado. Su presupuesto, a cargo de Alemania, ha sido reducido como parte de medidas de austeridad nacional. Su personal ha sido reducido, de 400 a 360. Su retraso en responder preguntas sobre localizaciones excede las 400 mil peticiones, lo que se debe en parte a una avalancha de preguntas sobre las compensaciones para los trabajadores esclavos que debieron ser atendidas. La gente que quiere saber qué pasó con sus familiares tardan a veces años en obtener respuesta.
Su proceso de hacer copias digitalizadas de los documentos ha sido terriblemente lento; sólo un 55 por ciento de los documentos han sido copiados electrónicamente. Estas copias, un preludio necesario para cualquier transferencia de información, tomará dos años más, dice Biedermann. Eso parece ser más tiempo de lo que Estados Unidos está dispuesto a esperar. En junio pasado, en una reunión en Varsovia del Destacamento de Cooperación Internacional para la Educación sobre el Holocausto, Su Recuerdo e Investigación [Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research], formado por 20 países, se emitió una declaración llamando a tomar "medidas inmediatas para abrir el archivo" de Bad Arolsen "a académicos y otros investigadores". Dice que la comisión internacional de 11 países debe "tratar este asunto con la mayor urgencia".
Pero la urgencia no ha sido aparente, a pesar del hecho de que los 11 países en la comisión que supervisa Bad Arolsen son miembros del destacamento de 20 países. A fines de este mes se tiene programada una reunión de abogados de la comisión, en Luxemburgo. Será seguida de una reunión en mayo de importantes funcionarios, incluyendo a O’Donnell, que dejó en claro que quiere que la disputa se resuelva entonces.

20 de febrero de 2006

©new york times
©traducción mQh

rss