Blogia

mQh

investigarán decisión sobre keystone xl


Protestas contra la decisión de permitir el oleoducto Keystone XL, que se extenderá desde Canadá a través de las Llanuras hasta la Costa del Golfo.
[John M. Broder] Washingon, Estados Unidos. El inspector general del Departamento de Estado realizará una investigación especial sobre el manejo de la decisión pendiente sobre el propuesto oleoducto Keystone XL, en respuesta a informes sobre presiones indebidas sobre los funcionarios y posibles conflictos de interés, de acuerdo a documentos dados a conocer el lunes.
Harold W. Geisel, funcionario a cargo de la oficina del inspector general, dijo a altos funcionarios de la agencia -en un memorándum fechado el viernes- que revisaría la decisión "para determinar el alcance en que el departamento y las otras partes involucradas respetaron las leyes y normativas federales" en relación con el proceso de autorización del oleoducto.
La investigación interna podría retrasar la decisión del gobierno de Obama sobre si aprobar o no el proyecto de siete mil millones de dólares, que transportaría el petróleo extraído de las arenas alquitranadas de Canadá a las refinerías en Oklahoma y a lo largo de la Costa del Golfo. El Departamento de Estado había fijado una fecha cierre para fines de año para determinar si el oleoducto cumple algún interés nacional, pero los funcionarios sugirieron la semana pasada que el esquema podría cambiar.
Las objeciones de los estados a lo largo del oleoducto -particularmente Nebraska, que ha pedido una revisión de la ruta propuesta- también podrían retrasar la decisión en algunos meses.
La semana pasada el presidente Obama también planteó interrogantes sobre el proyecto, indicando que él tomaría la última decisión sobre si autoriza o no el proyecto sobre la base de las recomendaciones del Departamento de Estado. No mencionó ninguna fecha límite.
Más de una decena de miembros del Congreso habían pedido una investigación independiente de la revisión del departamento del oleoducto de 2.735 kilómetros, citando informes en el New York Times y otros periódicos que informaron que el Departamento de Estado permitió al constructor del oleoducto, TransCanada, que eligiera a la compañía que elaboró la evaluación del impacto ambiental del proyecto.
Esa compañía, Cardno Entrix, es considerada por TransCanada como un "cliente importante" en otros proyectos y tiene una relación financiera con el constructor del oleoducto.
La evaluación concluyó que el proyecto tendría un impacto ambiental "mínimo", pese a que cruzaría la sensible región de las Sand Hills, en Nebraska, y el Acuífero Ogallala, una importante fuente de agua potable en las Grandes Llanuras. La Agencia de Protección Ambiental planteó serias objeciones a una versión anterior sobre la conclusión sobre el impacto, pero aún no emite su veredicto final.
Uno de los principales cabilderos de TransCanada, Paul Elliott, fue funcionario en la campaña presidencial de la secretario de Estado, Hillary Rodham Clinton, en 2008. Un portavoz de TransCanada defendió la conducta de la compañía. "Aceptamos una revisión independiente a cargo de la oficina del inspector general de modo que se pueden tratar los últimos reclamos de activistas profesionales y legisladores que se oponen tan vehementemente a nuestro proyecto de oleoducto", dijo el portavoz Terry Cunha.
Organizaciones ecologistas se han movilizado en dos grandes manifestaciones en Washington este año, incluyendo una el domingo que convocó a varios miles de personas que rodearon la Casa Blanca y exigieron que el presidente Obama rechace el proyecto. Dicen que este pone en peligro tierras y fuentes de agua sensibles, fomenta un tipo particularmente sucio de combustible y haría más profunda la dependencia del país de combustibles fósiles que alteran el clima.
Pero los partidarios del oleoducto, entre ellos varios sindicatos, dicen que el proyecto crearía miles de empleos y reduciría las importaciones del país de petróleo de Oriente Medio y otras regiones inestables del planeta.
21 de noviembre de 2011
7 de noviembre de 2011
©new york times
cc traducción c. lísperguer

la derecha y el terrorismo neo-nazi


columna de lísperguer
Policía alemana criticada por asombrosa ineptitud en el caso del grupo neo-nazi que asesinó a nueve inmigrantes y una agente de policía.

Hace unos días la policía alemana reveló la existencia de un diminuto grupo neo-nazi autodenominado Clandestinidad [o Resistencia] Nacional Socialista que en el curso de los últimos diez años ejecutó a nueve inmigrantes de origen turco y uno griego, asesinó a una agente de policía a la que le robaron el arma con el que cometerían sus últimos delitos, asaltó a catorce bancos y cometió, entre otros innumerables hechos delictivos, dos atentados con bomba -uno en una calle con presencia de inmigrantes en Colonia, otro en un cementerio judío. No llaman la atención las víctimas de los neo-nazis, que en este caso se trató de pequeños empresarios extranjeros -vendedores de kebab, un florista, un verdulero, el dueño de un cyber-café, un cerrajero-, sino la asombrosa incapacidad de la policía de relacionar la serie de crímenes con los militantes neo-nazis.
Más que de la incapacidad policial, muchos sospechan que la policía encubrió a los criminales o hizo la vista gorda, como lamentablemente suele ocurrir en Europa cuando se trata del terrorismo de extrema derecha. El caso salió a la luz cuando la policía revisó las ruinas de una caravana incendiada en Eisenach, una ciudad al este del país. Entre las ruinas encontraron los dos cadáveres de los neo-nazis. Aparentemente, prendieron fuego a la caravana para luego suicidarse o asesinarse mutuamente. El mismo día un departamento en un edificio de la ciudad fue consumido por las llamas.
Hay varios detalles del caso que justifican las sospechas. Los dos neo-nazis quemados y la mujer que incendió el departamento (que se entregó días después a la policía), eran buscados desde 1998, fecha en que la policía descubrió un taller clandestino donde se fabricaban bombas caseras. Los neo-nazis fueron vistos y fotografiados en varias manifestaciones neo-nazis después de 1998. Sin embargo, la policía o no los identificó o no se dio el trabajo de detenerlos. Otro detalle todavía sin explicar es que entre los restos de la caravana incendiada se encontraron documentos de identidad del tipo que entrega la policía a informantes y agentes encubiertos. También es inexplicable que la policía no haya establecido una relación entre los asesinatos de inmigrantes, pese a que casi todos fueron asesinados de un tiro en la cara disparado a quemarropa.
También sorprende la declaración de que los neo-nazis se suicidaron "cuando la policía estrechaba el círculo". En realidad, la policía no tenía ni la menor idea de quién vivía en la caravana y el hecho de que estrecharan el círculo no es un motivo inmediato convincente como para explicar un suicidio tan escabroso.
Algunos legisladores están nuevamente pidiendo que se considere prohibir a los grupos neo-nazis en Alemania. La presidenta de Los Verdes, Claudia Roth, consideró que el caso demuestra "la forma en la que este gobierno y otros ignoraron el extremismo de derecha y el peligro de esta ideología y estas estructuras". Según Hajo Funke, un estudioso del extremismo de derechas de la Universidad Libre de Berlín, declaró que en Alemania no existe todavía suficiente "voluntad pública para perseguir con más determinación a organizaciones nacional-socialistas". El ministro del Interior bávaro volvió a pedir que se prohíba a la formación nazi Partido Nacional Democrático. Un intento de prohibirlo en 2003 fracasó luego que se descubriera que varios de sus dirigentes eran agentes encubiertos del servicio secreto.
Lamentable y bizarramente muchos políticos de la derecha europea coquetean abiertamente con la extrema derecha y los grupos neo-nazis. Cuando en 2004 un musulmán fundamentalista asesinara al cineasta Theo van Gogh en Amsterdam, se produjeron en el país innumerables atentados terroristas contra mezquitas, locales y casas de inmigrantes y salvajes agresiones contra inmigrantes y otros extranjeros sin que la policía interviniera. Cuando se le preguntó al ministro del Interior de la época, militante de un partido de extrema derecha (el mismo que hoy gobierna el país), se negó a caracterizar como terroristas a los autores, diciendo que se trataba "nuestros jóvenes" enfadados por el homicidio. Nunca fue nadie perseguido ni encausado por esos atentados. La derecha europea, que perdió la decencia que ostentó antaño hace ya unos años, establece ella misma esa innegable afinidad con los criminales neo-nazis. En esa continuidad reside uno de los mayores peligros que acechan en una Europa dominada por la barbarie derechista.
lísperguer

Recomiendo leer
Neo-Nazis Suspected in Long Wave of Crimes
en The New York Times

traducido como
Terrorismo neo-nazi en Alemania
en mQh

Fue Descubierto en Alemania el Grupo Neonazi Que Asesinó a 9 Inmigrantes
en el blog de Mario Luis Cardoso Cerusico

German Intelligence Criticized for Overlooking Neo-Nazi Group
en The Los Angeles Times

Mörderisches Verbrecher-Trio
en Bild

qué hacer con los gatos perdidos


Cansados de los sacrificios de gatos que implementa el ayuntamieto, una organización de rescate en Los Angeles Sur emplea el método de captura-y-esteriliza (TRP) para reducir la población felina.
[Ricardo López] Los Angeles, California, Estados Unidos. El código postal 90037 de Los Angeles Sur tiene cerca de sesenta mil habitantes. Y según algunas estimaciones, casi doce mil gatos callejeros.
Colonias de gatos callejeros recorren los callejones y patios de los vecindarios pobres.
El suave clima de Los Angeles significa que los gatos entran en celo frecuentemente, reproduciéndose como en estado silvestre. A lo que hay que agregar la imposibilidad de los vecinos de consultar con un veterinario cuando la mayoría de las familias tienen que esforzarse para llegar a fin de mes, dicen las organizaciones rescatistas.
"Los puedo oír justo al otro lado de mi ventana cuando pelean y aparean", dijo Cydney Fellows, una limpiacristales de rascacielos jubilada que vive cerca de la Avenida Vermont y la Calle 22.
A veces despierta en medio de la noche por los ruidos que hacen la decena de gatos que visitan su edificio de departamentos. "He vivido aquí durante casi diez años. Nunca vi tantos gatos perdidos en mi vida".
Los funcionarios dicen que el Departamento de Servicios Animales del ayuntamiento no tiene recursos para atrapar a todos los gatos y que cuando los vecinos los llevan a los refugios del ayuntamiento, muchos de ellos son sacrificados.
Pero una organización sin fines de lucro tiene la esperanza de poder reducir el número de gatos sacrificados. E incluso más ambiciosamente, la Stray Cay Alliance espera capturar y esterilizar al menos a siete mil gatos dentro de este área de unos cinco kilómetros cuadrados, utilizando una subvención de una compañía privada.
"Cuando la gente debe luchar por comer todos los días, no se preocupan de los gatos perdidos", dice Christi Metropole, fundadora de la organización. "Vamos a intervenir para satisfacer una necesidad. El Departamento de Servicios Animales no tiene recursos y los vecinos a menudo no saben qué hacer".
La estrategia de la organización es simple: capturar, esterilizar y liberar a los gatos en el lugar donde fueron capturados.
Este método, explicó Metropole, reduce a cero el crecimiento de la población. Finalmente, cuando los gatos mueren, la población mengua por desgaste natural. Los gatos que quedan llevan vidas más sanas y no pelean tanto debido a que han sido esterilizados, dijo.
En las últimas semanas, los voluntarios de Metropole empezaron a recorrer el vecindario, informando a los vecinos y alentándoles a ayudar en la captura de los gatos. El sábado habrá una pequeña manifestación para lanzar oficialmente la campaña de captura, bautizada como "Yo Esterilicé a Los Angeles" [I Spayed LA.]
La casa de Carol Brookshire, inmediatamente al oeste del Memorial Coliseum de Los Angeles, es el "depósito de gatos capturados" del código postal.
"Mi patio fue invadido por gatos y meninos, algunos enfermos", contó Brookshire. Recuerda la banda de gatos que ocupó su patio bordeado de paltos cuando llegó hace seis años.
Ahora casi todos han sido esterilizados. Ofreció su casa voluntariamente para ser la sede para las misiones de captura nocturnas.
En su garaje demuestra cómo funciona la jaula de acero para atraparlos. Confiesa que se necesita tacto para manejarla. La ubicación y el cebo son importantes. Los alimentos de olor fuerte, como las sardinas y los pollos asados, son los mejores a la hora de atraer a los gatos y hacerlos salir de sus escondites.
Después de una rápida operación en el Centro de Rescate Animal cercano, un hospital animal sin fines de lucro, los felinos capturados son devueltos a sus casas en un par de días.
Inaugurado en enero, el hospital ofrece servicios médicos a bajo costo para las mascotas de los vecinos y organizaciones de rescate asociadas. Si se determina que reúnen las condiciones, algunos gatos son ofrecidos en adopción.
Durante un recorrido alrededor del área, Metroplole divisó a un puñado de gatos de la calle recorriendo las aceras a lo largo del Exposition Boulevard. Permanece impertérrita ante la enorme cantidad de gatos que quiere capturar y esterilizar, en lugar de pensar en futuros esfuerzos.
"Simplemente queremos avanzar hacia el siguiente código postal", dijo.
21 de noviembre de 2011
19 de noviembre de 2011
©los angeles times
cc traducción c. lísperguer

terrorismo neo-nazi en alemania


Neo-nazis implicados en una larga serie de delitos, incluyendo asaltos a bancos, atentados con bomba y asesinatos de policías e inmigrantes en Alemania. Acusan de pasividad a policía alemana.
[Nicholas Kulish] Zwickau, Alemania. Terroristas neo-nazis son responsables de una ola de crímenes que se remontan a más de diez años, entre los que se incluyen el asesinato de al menos diez personas, incluyendo entre ellas a inmigrantes, tenderos y una agente de policía, informaron el domingo funcionarios del gobierno alemán. Se sospecha que la organización es responsable de más de una decena de asaltos a bancos y un atentado con bomba en Colonia, dijeron.
Los dos principales sospechosos de los crímenes están muertos, aparentemente por suicidio. Otro se entregó a la policía y un cuarto implicado fue detenido el domingo.
Gran parte de las evidencias sobre la organización se encontraron entre las ruinas de un departamento al este de Alemania donde vivían varios de los sospechosos. El 4 de noviembre, en una escena que parecía sacada de una película de suspenso, una explosión y las llamas resultantes destruyeron el departamento, aparentemente en un intento de los sospechosos de borrar las evidencias. Pero la policía pudo recuperar el arma que fue probablemente usada en los homicidios, junto con un espeluznante video de propaganda de quince minutos y otras evidencias.
El diario Der Spiegel publicó imágenes sacadas del video, incluyendo los cuerpos ensangrentados de varias de las víctimas de lo que se conoció como los asesinatos de los vendedores de döner -una referencia al hecho de que algunas de las víctimas eran vendedores de comida nacidos en el extranjero que trabajaban en puestos de döner kebab.
El caso ha sobrecogido a la sociedad alemana, que ha luchado durante décadas para poner tras de sí el periodo nazi del país. [Pese a las evidentes diferencias] el alcance de la violencia atribuida a los neo-nazis ha sido comparada con la de los terroristas de extrema izquierda de la Fracción del Ejército Rojo, conocido también como banda Baader-Meinhof.
Los asesinatos son signos de "una nueva forma de terrorismo de extrema derecha", dijo el ministro del Interior del país, Hans-Peter Friedrich, en una rueda de prensa en Berlín este domingo pasado. Hablando con periodistas en Leipzig el domingo, la canciller Ángela Merkel dijo que los crímenes revelaban "estructuras que nunca imaginamos que existirían".
El domingo surgieron acusaciones de que uno o más miembros del grupo, que se llamaba a sí mismo Resistencia Nacional Socialista, puede haber trabajado como un informante secreto del servicio de inteligencia nacional de Alemania. Políticos de la oposición pidieron una sesión especial de la comisión parlamentaria de control de la inteligencia para tratar el asunto.
Informes en el diario Bild y en otros medios informaron que la policía había encontrado documentos de identidad con nombres falsos, similares a los que se otorgan a informantes y agentes encubiertos. Funcionarios del estado alemán de Turingia dijeron que habría una investigación oficial.
Los dos principales sospechosos -Uwe Mundlos y Uwe Böhnhardt, identificados por la policía como militantes de extrema derecha- aparentemente se suicidaron el 4 de noviembre en una auto-caravana en Eisenach, a 177 kilómetros al oeste de Zwickau. La policía declaró en el sitio del suceso que encontraron pistolas semiautomáticas Hecker & Koch, que pertenecían a los dos agentes que fueron atacados en Heilbronn en 2007; uno de ellos murió, y el otro quedó gravemente herido.
Las autoridades dicen que los crímenes del grupo no se limitan a ese ataque. Se sospecha que los miembros de la organización cometieron al menos catorce asaltos a bancos, incluyendo uno en Eisenach el día en que murieron. También se sospecha que la organización hizo detonar una bomba frente a una peluquería en un vecindario de inmigrantes en Colonia en 2004, que dejó heridas a veintidós personas. El video de propaganda incluye una fotografía de un bomba llena de clavos, similar a la usada en Colonia.
Detectives dijeron el domingo que estaban estudiando otros delitos que pueden haber sido cometidos por la organización, incluyendo un atentado con bomba en marzo de 1999 en una exposición sobre las fuerzas armadas alemanas durante la Segunda Guerra Mundial y otro similar en un cementerio judío en Berlín en 2002. La policía también está investigando si el grupo puede estar detrás del asesinato a principios de mes de un hombre en Döbeln que vendía kebabs.
Las autoridades están tratando de determinar si los miembros conocidos de la organización tenían conexiones con otros criminales no identificados. Funcionarios de todo el espectro político exigieron saber cómo pudo la organización operar tanto tiempo sin ser detectada.
"Este es un fracaso demoledor", dijo Hajo Funke, experto en extremismo de derecha de la Universidad Libre de Berlín. "Todavía no hay suficiente voluntad pública para perseguir con más determinación a organizaciones nacional-socialistas".
La fiscalía federal anunció que la policía había arrestado el domingo, cerca de Hanover, a un sospechoso de la organización. Los fiscales identificaron al detenido sólo como Holger G., y declaró que había estado en contacto con Mundlos y Böhnhardt, los dos principales sospechosos, desde fines de los años noventa. Dijeron que el detenido prestó su pasaporte al grupo y alquiló auto-caravanas para ellos en varias ocasiones, incluyendo una utilizada en el atentado contra los agentes de policía en Heilbronn.
El extremismo de extrema derecha recibió una renovada atención en toda Europa después del asesinato, en julio, de más de sesenta jóvenes en Noruega por un individuo que tenía conexiones con organizaciones extremistas. El gobierno alemán ha trabajado para contener incluso el más ligero resurgimiento de ese tipo de extremismo, pero organizaciones políticas de extrema derecha, como el Partido Nacional Democrático sigue encontrado acogida, especialmente en los estados de la antigua Alemania del Este. Los extremistas operan en redes flexibles, especialmente en Sajonia, Sajonia-Anhalt y Turingia, dijo Funke.
Mundlos, Böhnhardt y una tercera sospechosa, Beate Zschäpe, eran buscados desde 1998, cuando la policía descubrió un taller de bombas caseras en un garaje alquilado por Zschäpe.
El 4 de noviembre, el mismo día que Mundlos y Mr. Böhnhardt incendiaron su auto-caravana y se suicidaron en Eisenach cuando la policía estrechaba el círculo, vecinos en Zwickau dijeron que vieron a Zschäpe saliendo a toda prisa del edificio en Frühlingsstrasse momentos antes de que el departamento estallara, de acuerdo a la policía local. Se entregó a la policía algunos días después.
La policía declaró que entre las ruinas encontraron una pistola Ceska del mismo modelo utilizado con un silenciador en los asesinatos de los vendedores de kebab.
De las nueves personas asesinadas entre 2000 y 2006 en esos casos, en realidad sólo dos vendían kebabs; las otras vendían flores o verduras o diarios, una poseía un cyber-café y otra una cerrajería. Los asesinatos ocurrieron en todo el territorio alemán, desde Munich y Nuremberg en Bavaria hasta Rostock en el Mar Báltico y Dortmund en el oeste.
El video de propaganda minimizaba esos asesinatos de una manera mórbida. En una imagen publicada en Der Spiegel, el personaje de la historieta de la Pantera Rosa aparece junto a un cartel que dice "Gira Alemana, 9o Turco Asesinado a Tiros", con una foto en la que aparentemente se ve a una de las víctimas.
"Es escalofriante", dijo Christin Giller, 28, un vecino que paró en la Frühlingsstrasse a mirar los daños el domingo. "Tú sabes que se reúnen de vez en cuando y luego expresan su rabia y esas cosas, pero nunca pensé que serían capaces de hacer una cosa así".
Un hombre de edad mediana susurró: "[El nazismo] está oculto en todas partes, pero puede volver a surgir en cualquier momento", y se alejó sin dar su nombre.
[Stefan Pauly contribuyó a este reportaje desde Berlín.]
20 de noviembre de 2011
3 de noviembre de 2011
©new york times
cc traducción c. lísperguer

asesinato por omisión


columna de lísperguer
Pese al hecho de que el antídoto contra la sobredosis por heroína le ha salvado la vida a decenas de miles de personas, sólo se puede adquirir con receta.

Se lee a menudo en la prensa -al menos en Estados Unidos y Europa- sobre muertes por sobredosis y creemos todos que la sobredosis fatal es el resultado natural del consumo continuado y excesivo de drogas opiatas, como la heroína. Esas muertes las consideramos como muertes anunciadas. Sin embargo, existe un potente antídoto que bloquea de inmediato los efectos de los opioides y ya ha salvado la vida de miles de personas, tanto de pacientes de drogas opioides por prescripción como de personas que obtienen heroína u otros opiatos de fuentes no médicas. Se trata del antídoto naloxona, conocido comercialmente como Narcan.
En Estados Unidos las muertes como resultado de lesiones -entre las que se apuntan las sobredosis- se cuentan en decenas de miles al año. En 2009, murieron por esta causa algo más de 37 mil personas. Más de la mitad de estas murieron por sobredosis, y de estas la mayoría por sobredosis fatales de opioides por prescripción y por el uso de heroína combinada con drogas depresivas, como el Valium o el Xanax.
De fácil aplicación -por aspiración nasal o inyección-, y sin efectos secundarios peligrosos, el fármaco "puede revertir rápidamente los efectos potencialmente letales de las drogas opiatas, que incluyen la heroína y los analgésicos de venta restringida con receta médica como OxyContin y Vicodin".
La eficacia del fármaco ha sido demostrada fehacientemente. En Chicago se inició en 2001 un programa que hasta hoy ha distribuido once mil dosis. Las muertes por sobredosis se redujeron en más del 20 por ciento y ha continuado bajando. Su aplicación logró 2.720 recuperaciones. En todo el país, y desde 2010, la Harm Reduction Coalition ha distribuido más de 50 mil dosis. En un año logró más de 10 mil recuperaciones.
Pero pese a sus demostrados y positivos resultados a la hora de rescatar a pacientes de la muerte, su venta sigue siendo restringida y sólo se puede obtener con receta médica. Curiosamente, otros antídotos contra la sobredosis, como la insulina y el Tylenol, que si son mal administrados pueden tener graves secuelas o efectos fatales, se pueden adquirir sin receta.

Lo más curioso, y en realidad monstruoso de este asunto, es que el antídoto naloxona no se puede adquirir sin receta en las farmacias porque los legisladores creen que la reducción de los daños relacionados con las drogas puede conducir a un mayor consumo de drogas. En otras palabras, los pacientes de sobredosis, que no tienen porque morir y que pueden recuperarse con el antídoto, están muriendo por la voluntad de un grupo de energúmenos que los prefieren muertos que vivos. Se trata de un explícito asesinato por omisión, y ello pese a que nadie ha comprobado nunca que la distribución de naloxona aumente los índice de drogadicción. Es evidente que esos legisladores no consideran pacientes a los drogadictos y que, por una razón ideológica espuria, los dejan morir, negándoles el acceso a la salud: impidiendo la venta sin receta de un fármaco que ni es droga ni tiene efectos secundarios notorios y que podría salvar la vida de decenas de miles de personas. Ciertamente en esto, como en otras cosas, Estados Unidos no es el modelo a seguir.

Nota
No sirve contra la sobredosis de cocaína.
lísperguer

Recomiendo leer
For Many, a Life-Saving Drug Out of Reach
Maia Szalavitz
en The New York Times

traducido bajo el título de
Vital contra sobredosis pero inaccesible
en mQh

retirándose de iraq


Estados Unidos teme nuevo resurgimiento del terrorismo de al Qaeda. Funcionarios del Pentágono discuten sobre futuro rol en Iraq.
[Michael S. Schmidt y Eric Schmitt] Bagdad, Iraq. Mientras Estados Unidos se prepara para retirar sus tropas de Iraq para fines de este año, altos funcionarios estadounidenses e iraquíes están expresando su creciente temor de que la rama local de al Qaeda, que hace apenas unos años ofreció una debilitadora resistencia que empujó al país a la guerra civil, esté preparando un mortífero renacimiento.
Los aliados de al Qaeda en África del Norte, Somalia y Yemen están tratando de ejercer más influencia después de la muerte de Osama bin Laden y el reducido rol de lo que queda de la dirigencia de al Qaeda en Pakistán. Por su parte, al Qaeda en Iraq está luchando por recuperarse de las importantes derrotas que le infligieron grupos tribales iraquíes y tropas estadounidenses en 2007, así como de la muerte de sus dos líderes en 2010.
Aunque ciertamente la organización está más débil que en su periodo de apogeo hace cinco años y es improbable que vuelva a tener el vigor de antaño, analistas estadounidenses e iraquíes dicen que la franquicia de al Qaeda está cambiando sus tácticas y estrategias -como montando ataques contra las fuerzas de seguridad iraquíes con pequeños pelotones- para explotar las brechas que están dejando las tropas estadounidenses salientes y tratando de reiniciar la violencia religiosa en el país.
La organización, que también se conoce como al Qaeda en Mesopotamia, ha mostrado una sorprendente flexibilidad incluso en momentos en que sus rutas tradicionales de combatientes extranjeros a través de Siria han sido interrumpidas por el caos en ese país, dicen funcionarios de la inteligencia estadounidense. Está realizando más de treinta ataques a la semana, monta atentados de gran escala cada cuatro a seis semanas y ha ampliado sus campañas de reclutamiento de iraquíes, lo que ha redundado en un significativo aumento de terroristas suicidas nacidos en Iraq.
"Me estremezco cada vez que alguien dice que al Qaeda está en las últimas", dijo el general de división Jeffrey Buchanan, el más alto portavoz de los militares estadounidenses en Iraq. "Creo que algún día vamos a mirar alrededor y decir que ha pasado un largo tiempo desde que oímos hablar de al Qaeda por última vez y entonces podremos decir que la organización está en las últimas".
El resurgimiento de la organización afiliada a al Qaeda ha contribuido a alimentar el debate entre algunos funcionarios del Pentágono, por un lado, que están buscando la manera de dejar pequeños grupos de instructores militares estadounidenses y fuerzas de operaciones especiales para operar en Iraq, y algunos funcionarios de la Casa Blanca, por el otro, que están ansiosos por concluir el último capítulo de una polémica guerra que le ha costado la vida a más de 4.400 soldados en los últimos ocho años.
Analistas iraquíes expresan sus temores de que los lazos entre al Qaeda y miembros del ex partido gobernante Baath puedan estar restableciéndose. "El gobierno teme que una alianza entre al Qaeda y Baath precisamente ahora, después de la retirada de las tropas norteamericanas de Iraq", dijo Ehssan al-Shemari, profesor de ciencias políticas en la Universidad de Bagdad. "El tema de la seguridad es el mayor reto que tendrá el gobierno en la siguiente fase".
De acurdo al general Buchanan, hay en la red de al Qaeda en Iraq entre ochocientas a mil personas, "desde terroristas implicados en operaciones hasta medios para financiar a los combatientes". Un documento dado a conocer por los militares en julio de 2010 decía que al Qaeda contaba con cerca de doscientos combatientes "duros" en Iraq. La débil economía iraquí está proporcionando una enorme bolsa de reclutas jóvenes y vulnerables, dicen analistas.
Un funcionario del Ministerio de Defensa familiarizado con la rama de al Qaesa dijo que los líderes y reclutas de la organización son árabes sunníes de las regiones central, occidental y norte de Iraq. Aunque algunos pueden haber estado afiliados al Partido Baath durante el gobierno de Sadam Husein, dicen los analistas, no estuvieron relacionados con niveles altos ni del gobierno ni de las fuerzas armadas. Los extranjeros sólo constituyen un pequeño porcentaje de la base de miembros de la organización.
Durante el verano la rama de al Qaeda en Iraq trató de encender una guerra religiosa con una serie de atentados coordinados en todo el país y la ejecución de veintidós peregrinos chiíes de la ciudad de Karbala que pasaban por la provincia de Anbar, una zona controlada por al Qaeda.
Tras la matanza de los peregrinos, las fuerzas de seguridad del gobierno local en Karbala realizaron allanamientos en Anbar, detuvieron a varias personas y los llevaron a Karbala. Los allanamientos enfurecieron a los líderes locales de Anbar, que amenazaron con responder con violencia. Pero el gobierno del primer ministro Nuri Kamal al-Maliki intervino frenéticamente. El ministro interino de Defensa viajó a Anbar para reunirse con líderes locales y finalmente uno de los líderes locales amenazó con una demanda judicial -una forma de resolver una disputa en Iraq que antes era impensable.
La capacidad del gobierno de Maliki para aliviar las tensiones llevaron a muchos funcionarios estadounidenses e iraquíes a creer que los iraquíes serían capaces de distender las tensiones religiosas sin la tutela estadounidense.
Los allanamientos subrayaron las cambiantes tácticas de la organización. La rama local de al Qaeda "se ha abstenido de intentos de imponer sus leyes y controlar territorios -iniciativas que la dejaron extremadamente vulnerable a las operaciones anti-subversivas- y adoptó un modelo terrorista más tradicional construido sobre la base de una organización clandestina y ocasionales atentados a gran escala", de acuerdo a un estudio -en agosto- de Brian Fishman, analista experto en contraterrorismo de la New America Foundation, un centro independiente de investigación.
Aunque Estados Unidos está retirando todas sus 33 mil tropas, excepto el puñado que permanecerá en el país para proteger la embajada estadounidense, ambos gobiernos están conversando sobre la continuidad de la cooperación militar. Uno de los principales objetivos de Estados Unidos es que el gobierno de Iraq apruebe la presencia de un contingente de fuerzas especiales norteamericanas para adiestrar y asistir a las fuerzas de seguridad, de acuerdo a dos funcionarios estadounidenses.
El viernes, la Casa Blanca anunció que el presidente Obama se reunirá con Maliki el 12 de diciembre para tratar la continuidad de la "asociación estratégica" entre Estados Unidos e Iraq.
Altos funcionarios estadounidenses dicen que el intercambio de inteligencia entre fuerzas iraquíes y norteamericanas, que funcionarios de ambos países dicen que redujo el número de atentados a la mitad en los últimos dos años, se reducirá significativamente una vez que las tropas se marchen.
Los funcionarios están particularmente preocupados sobre las capacidades nocturnas de las fuerzas especiales iraquíes, que dependían de los estadounidenses para localizar a los insurgentes, para el transporte por helicóptero y otras misiones contraterroristas nocturnas.
"No será tan nítido como cuando les ayudábamos", dijo un funcionario estadounidense que fue interrogado sobre los militares en Oriente Medio. "Probablemente tendremos allanamientos de casas equivocadas, blancos confundidos. Tampoco quiere decir que al Qaeda tendrá luz verde para hacer lo que quiera. Pero los iraquíes harán cosas que les hemos aconsejado no hacer" y su capacidad para actuar contra la resistencia será menor, dijo el funcionario.
A medida que decae el apoyo de los militares estadounidenses, el Departamento de Estado, que tendrá una mayor presencia en Iraq en los próximos años, está aumentando sus esfuerzos para ayudar a los iraquíes en su lucha contra al Qaeda.
El mes pasado, la secretario de Estado Hillary Rodham Clinton clasificó al líder de al Qaeda en Iraq, Ibrahim Awwad Ibrahim Ali al-Badri, como un terrorista global especial y ofreció una recompensa de diez millones de dólares por informaciones que conduzcan a su captura. Pocos iraquíes habían oído hablar de Badri, que fue uno de los primeros terroristas en elogiar a Osama bin Laden tras su asesinato en mayo pasado, jurando que cometería cien atentados en Iraq para vengar la muerte de bin Laden. Badri, conocido también como Abu Dua, ha mantenido un bajo perfil desde que asumiera el control de la organización después de que los dos líderes previos del grupo fueran asesinados en abril pasado.
Al Qaeda en Iraq ha concentrado sus ataques contra las fuerzas de seguridad iraquíes, pero altos funcionarios estadounidenses también han expresado sus temores de que la organización pueda exportar su violencia. En mayo, dos refugiados iraquíes que vivían en Bowling Green, Kentucky, fueron acusados de tratar de enviar rifles para francotiradores, misiles Stinger y dinero a la rama de al Qaeda en su país natal. Ninguno de los acusados -Waad Ramadan Alwan, 30, y Mohanad Shareef Hammadi, 23- fue acusado de conspirar para cometer atentados en territorio estadounidense. Una operación policial encubierta impidió que las armas y el dinero fueran enviados a Iraq.
El nuevo director del Centro Nacional de Contraterrorismo, Matthew G. Olsen, advirtió en una declaración ante el Congreso el mes pasado, que era cada vez más probable que al Qaeda en Iraq cometiera atentados fuera del país. Mostró un video de la organización que circuló en enero en el que se llama a sus miembros a atacar a estudiantes y destruir infraestructuras en Occidente.
[Michael S. Schmidt informó desde Bagdad, y Eric Schmitt desde Washington. Zaid Thaker contribuyó al reportaje.]
20 de noviembre de 2011
6 de noviembre de 2011
©new york times
cc traducción c. lísperguer

petróleo libio ya fluye hacia occidente


En la refinería de petróleo de Zawiyah, los paramilitares soldaron las válvulas  cerradas y asignaron guardias para su protección. Pero tomará un tiempo antes que la producción llegue a los niveles que alcanzó antes de la guerra.
[Clifford Kraus] Zawiyah, Libia. Los impactos de bala en los tanques de petróleo han sido parchados, el dañado generador de respaldo está siendo reparado y, lo más importante, el oleoducto que alimenta la gigantesca refinería de petróleo ha sido reabierto.
La producción de petróleo está siendo restaurada rápidamente en Zawiyah y en  todo el país, debido en gran parte a que tanto el régimen de Gadafi como los paramilitares, que ahora forman el gobierno interino de Libia, se esmeraron para evitar que la industria más importante del país fuera dañada permanentemente durante la guerra civil que duró seis meses.
"Gadafi quería mantener abierta la refinería porque necesitaba el combustible y los rebeldes la querían porque pertenece al pueblo libio", dijo Khaled Rashed, coordinador de turnos en la sala de control de la refinería de Zawiyah.
La producción de petróleo de Libia sigue estando un 60 por ciento por debajo del nivel que había alcanzado antes de la rebelión. Pero de acuerdo a funcionarios libios y expertos internacionales, ninguno de los cuarenta campos de gas y petróleo más importantes del país fue dañado irremediablemente durante la guerra. Ahora la mayoría de los puertos y refinerías petroleras, prácticamente ociosas por las sanciones internacionales y meses de conflicto, han reanudado sus faenas.
Funcionarios del nuevo gobierno predijeron atrevidamente que para junio el país estará nuevamente pompeando sus 1.6 millones de barriles al día, aunque expertos independientes dicen que eso es posible sólo si el país puede evitar volver a caer en la violencia.
El rápido ritmo de recuperación de la industria es un rayo de esperanza en momentos en que el gobierno interino se esfuerza por desarmar las milicias paramilitares, impedir que las tribus rivales vuelvan a enfrentarse y reconstruir las ciudades destruidas [por los combates y los bombardeos].
El petróleo es el elemento básico de la economía libia –antes de la guerra daba cuenta del veinticinco por ciento del rendimiento económico del país, del ochenta por ciento de los ingresos fiscales y del 95 por ciento de los ingresos por exportación, de acuerdo a estimaciones del gobierno de Estados Unidos.
"En un país como Libia, el petróleo es todo", dijo Paolo Scaroni, director ejecutivo de Eni, la compañía petrolera italiana que es de lejos el mayor productor extranjero en el país. "A fin de cuentas, el gobierno gasta la mayor parte de su tiempo ocupándose del petróleo".
Si la producción de petróleo no vuelve a los niveles de antes del conflicto, la economía y la estabilidad política del país pagarán las consecuencias. Inversamente, si la producción de petróleo aumenta substancialmente, los 6.6 millones de libios podrían empezar a vivir muy bien –a diferencia de los países más pobres cuyos gobiernos fueron derrocados durante la Primavera Árabe. La economía de Egipto, por ejemplo, se ha estancado desde que colapsara el régimen de Mubarak.
La corrupción sigue siendo un riesgo. Miembros del nuevo gobierno libio acusan al coronel Moamar al-Gadafi de robar billones de dólares de los ingresos del petróleo. El ministro interino del petróleo, Ali Tarhouni, dijo que las autoridades estaban investigando más de veinte cuentas bancarias de la Compañía Nacional del Petróleo para ver si se había cometido fraude. "Investigaremos cada centavo gastado", dijo.
Con el precio del barril de petróleo de cerca de cien dólares en los mercados internacionales, restaurar la producción del petróleo libio también aliviará la presión sobre la demanda en los mercados globales.
Expertos extranjeros advierten que incluso si se puede volver a los niveles de producción de un millón de barriles al día de antes de la guerra, el gobierno interino libio debe poner fin a la violencia que está impidiendo que las compañías petroleras extranjeras lleven al país a técnicos extranjeros. En un informe la semana pasada, la Agencia Internacional de Energía pronosticó que a fines de 2012 la producción libia del petróleo no superaría el 1.2 millones de barriles al día.
La semana pasada al menos seis personas perdieron la vida en un tiroteo entre dos milicias paramilitares rivales que tuvo lugar en los alrededores de Zawiyah. En el desierto al sudoeste del país, donde se encuentran algunos de los campos petrolíferos más grandes del país, se produjo hace poco un altercado entre una milicia y miembros de las tribus tuareg que asaltaron un depósito de armas del régimen de Gadafi para robar unos morteros.
Eni, Total (de Francia) y Repsol (de España) han empezado a enviar a algunos empleados esencialmente para reiniciar la producción offshore de los campos mediterráneos lejos de toda violencia. BP, que había planeado prometedores proyectos de exploración, de momento no está enviando a nadie al país.
En general, de acuerdo a funcionarios de la Compañía Nacional del Petróleo, que es socio de compañías extranjeras, sólo cerca de veinte de los dos mil trabajadores extranjeros en la industria del petróleo, que desempeñaban críticas funciones técnicas para la exploración y producción antes de la guerra.
Jean-Daniel Blasco, vicepresidente de Total para la exploración y producción en África del Norte, dijo que el retorno de sus trabajadores "dependerá de la situación de seguridad, y en eso podrían ocurrir eventos políticos importantes. Esto es un signo de interrogación".
Los técnicos extranjeros son cruciales para reiniciar labores en algunos de los campos de petróleo más antiguos que fueron cerrados abruptamente. Otros pozos tienden a llenarse de agua o cera cuando permanecen ociosos durante un largo tiempo, y deben ser inyectados con nitrógeno y vapor –una tediosa operación que exige personal con experiencia para la reparación de las plataformas.
Sin embargo, la guerra dejó los campos petrolíferos e instalaciones libias en mucho mejor forma que en revoluciones antiguas y actuales en Irán, Iraq y Yemen.
El daño más serio lo sufrieron los campos cuando un ataque aéreo de la OTAN dirigido contra tropas libias destruyó un transformador en el campo Messla en el oriente del país. Las reparaciones están en camino y la producción ya alcanza al setenta por ciento del nivel previo. El puerto petrolero de As Sidrah fue afectado por un sistema de medición estropeado, pero los trabajadores han superado el problema calculando la cantidad de petróleo en los tanques y buques petroleros antes o después de que sean cargados. Los compresores de gas en la refinería de Brega fueron dañados durante el conflicto, pero otras refinerías están tomando el relevo.
En la refinería de Zawiyah no hay daños, excepto la producción de un remolcador lleno de soldados libios que trataban de escapar. Los paramilitares, antes que volar un importante oleoducto entre dos gigantescos campos de petróleo y la refinería, soldaron dos válvulas que estaban cerradas y luego pusieron guardias para asegurarse de que nadie las abra hasta que la guerra haya terminado.
"Todo se puede arreglar porque no hay mucho por reparar", dijo Rashed, de la refinería de Zawiyah. "Creo que es un milagro que nuestra industria del petróleo no haya sido dañada".
Abulgassen Shengheer, gerente general para la exploración y producción de la Compañía Nacional del Petróleo, dijo que los empleados libios de Halliburton, Baker Hughes y otras compañías extranjeras estaban en estado de efectuar la mayor parte de las reparaciones necesitadas.
Los trabajadores deben vivir sin aire acondicionado en el desierto y en salas de control improvisadas bajo la protección armada de las milicias paramilitares. Las compañías petrolíferas extranjeras están arrimando el hombro ayudando a Libia a adquirir nuevos camiones, ordenadores y repuestos, y Shengheer predijo que a principios del próximo año los trabajadores extranjeros volverían en masa.
"No puedo decir que podemos hacer todo", reconoció. "Algunos empleados extranjeros ya deberían estar aquí".
Gigantes extranjeros de la industria, como las compañías estadounidenses Marathon y Hess, ciertamente quieren estar en Libia, y las maniobras para posicionarse ya han empezado para tener la oportunidad de perforar nuevos campos en condiciones rentables.
El primer ministro de Gran Bretaña, David Cameron, el presidente de Francia, Nicolás Sarkozy, y la secretaria de estado Hillary Rodham Clinton viajaron todos a Trípoli inmediatamente después de que los rebeldes entraran a la ciudad para encontrarse con el nuevo gobierno interino, y los ejecutivos de compañías petroleras extranjeras esperan que las buenas relaciones diplomáticas les ayudarán a hacerse con lucrativos contratos en el futuro.
Con reservas confirmadas de 46.6 billones de barriles –las más grandes de África-, Libia es una importante presa. Pero históricamente el país ha sido una desilusión para las compañías petrolíferas extranjeras. Durante su largo gobierno, el coronel Gadafi autorizó derechos de perforación a extranjeros en sólo pequeños campos y les hizo firmar contratos que daban al país la mayor parte de los beneficios, dejándoles también la mayor parte de las cuentas. Décadas de sanciones occidentales mantuvo fuera a la mayor parte de las compañías hasta 2006.
Ahora podría iniciarse una nueva era para un país que hace cincuenta años producía tres millones de barriles al día –prácticamente el doble de la producción de los últimos años- y podría implicar un retorno a esos elevados niveles con amplias inversiones y nuevas tecnologías para explotar antiguos campos y otros por descubrir en lo más profundo del Sahara.
Tarhouni, el ministro interino del petróleo, dijo que la prioridad del nuevo gobierno era reiniciar la producción y eso podría dejar cualquier renegociación de los contratos existentes o la emisión de nuevos en manos del futuro gobierno aún por elegir. "No creo que el gobierno interino tome decisiones importantes", dijo.
Scaroni, el director ejecutivo de Eni, ya está urdiendo nuevos negocios. Su compañía, que producía 280 mil barriles de petróleo y gas en Libia antes de la guerra, era de lejos el productor extranjero más grande del país y contaba con Libia como una importante fuente de beneficios en los últimos años.
Scaroni visitó en abril pasado a los líderes rebeldes en Bengasi, en un helicóptero que despegó desde un buque de guerra italiano, y ha estado entrando y saliendo de Libia.
"Los países que han ayudado al nuevo gobierno libio para derrocar a Gadafi tendrán una relación más fuerte con el país", dijo. "Libia sigue siendo un país donde queremos estar y queremos aumentar nuestra producción".
20 de noviembre de 2011
16 de noviembre de 2011
©new york times
cc traducción c. lísperguer

la paranoia de sadam husein


Documentos de un archivo iraquí revela paranoia conspirativa de Sadam Husein.Estaba convencido de que Estados Unidos conspiraba para prolongar su guerra con Irán para debilitarlo.
[Michael R. Gordon] Washington, Estados Unidos. El 15 de noviembre de 1986, Sadam Husein convocó a una reunión a sus asistentes más antiguos para una importante sesión sobre estrategia. Dos días antes, el presidente Ronald Reagan había reconocido en un discurso televisado que su gobierno había enviado armas y repuestos a Irán.
"Sólo puede tratarse de una conspiración contra Iraq", dijo Hussein, que infirió  misteriosamente que Estados Unidos estaba tratando de prolongar la guerra Irán-Iraq, ya en su sexto año, y aumentar las enormes bajas de Iraq.
A decir verdad, el gobierno de Reagan había cerrado ese acuerdo para la entrega de armas por un sinfín de razones que poco tenían que ver con Iraq: se trataba de asegurar la liberación de los rehenes estadounidenses en el Líbano, abrir un canal privado con el nuevo gobierno en Teherán y generar beneficios secretos que pudieran ser enviados a los contrarrevolucionarios nicaragüenses.
Pero Husein no abandonaría sus sospechas de que se trataba de una conspiración. Mencionó nuevamente la venta de armas en su fatídico encuentro, el 25 de julio de 1990, con April Glaspie, la embajadora estadounidense en Bagdad, donde nuevamente interpretó mal las intenciones de Washington y asumió que se cruzaría de brazos cuando sus tropas invadieran Kuwait una semana después.
Las deliberaciones en el círculo íntimo de Husein se encuentran documentadas en un voluminoso archivo de documentos y reuniones grabadas que las fuerzas estadounidenses requisaron tras invadir Iraq en 2003. Gran parte de la colección, alojada en formato digital en la Universidad de la Defensa Nacional, no ha sido hecha pública. Pero una pequeña porción de esta ha sido puesta a disposición de investigadores extranjeros y veinte transcripciones y documentos fueron liberados el martes durante una charla sobre la Guerra Irán-Iraq en el Woodrow Wilson International Center for Scholars en Washington.
Incluso en la época de WikiLeaks, un archivo tan detallado como este de las cavilaciones privadas de un presidente extranjero –que revela sus cálculos y percepciones de la política exterior norteamericana- rara vez llega a la opinión pública. Es la versión iraquí de las cintas del Despacho Oval que contribuyeron a hacer caer al presidente Richard M. Nixon, y abrieron para los historiadores una nueva vía de observación de la Casa Blanca entre 1940 y 1973, cuando se había instalado un sistema de grabación.
En el caso de Husein, las transcripciones revelan a un líder inclinado a ver enemigos en todas partes, que exhibía a menudo una escasa comprensión de la diplomacia fuera de Oriente Medio y que abrigaba grandiosas ambiciones para su país, aunque se inclinaba a épicos errores de cálculo.
Husein subestimó tan profundamente la capacidad militar de Irán que asumió erróneamente que los bombardeos aéreos al principio de la guerra habían sido realizados en realidad por aviones de guerra israelíes. Seleccionó personalmente los misiles que serían usados en un ataque contra una ciudad iraní y fanfarroneó que Iraq poseía un arsenal de armas químicas que "mata a miles de una vez". Se sentía tan amenazado por el surgimiento de organizaciones fundamentalistas islámicas que habló sobre su deseo de "engañar" a la opinión pública haciéndole creer que su gobierno también había adoptado valores islámicos.
Desde una perspectiva histórica, la decisión de Husein de atacar Irán y su reacción ante el escándalo Irán-contras son dos de los episodios más intrigantes descritos en los documentos.
Husein preparó el terreno para la guerra con Irán anulando un acuerdo de 1975 que había puesto fin a un litigio sobre Shatt al Arab, una estratégica vía fluvial a lo largo de sus fronteras. De acuerdo a Amatzia Baram, experto israelí, la crucial decisión parece haber sido tomada el 16 de septiembre de 1980, cuando Husein adoptó la optimista idea de que los iraníes, temerosos de las tropas iraquíes concentradas masivamente cerca de la frontera, aceptarían la nueva situación sin gran resistencia.
Un informe secreto del general del Directorado de la Inteligencia Militar apoyó la interpretación de Husein. "Está claro que Irán no tiene poder para iniciar operaciones ofensivas contra Iraq ni para defenderse a gran escala", observa el informe. También pronosticaba un mayor "deterioro de la situación general de la capacidad de respuesta de Irán".
Pero la guerra, que finalmente se prolongó durante ocho años y tuvo cientos de miles de bajas resultó ser mucho más difícil de lo que Husein había esperado. Poco después de iniciada la guerra, la aviación iraní bombardeó una serie de blancos, incluyendo las refinerías de petróleo de Iraq y la planta nuclear Osirak al sur de Bagdad. El ataque sorprendió tanto a los iraquíes que asumieron que el ataque no podía ser iraní.
"Esto lo hizo Israel", exclamó Husein en una reunión el 1 de octubre de 1980. Luego se quejó de que los funcionarios iraquíes habían hecho caso omiso de su sugerencia de enterrar la planta nuclear debajo de las montañas de Hamrin al norte de Bagdad, antes de aprobar un plan para fortificar el complejo con millones de sacos de arena. Pero esos sacos no sirvieron de mucho cuando aviones de guerra israelíes atacaron la instalación en junio de 1981.
Más tarde Husein dijo que no le sorprendía que Israel se sintiera amenazado por Iraq, el que aseguró que derrotaría a Irán y emergería con unas fuerzas armadas más fuertes que nunca. "Una vez que Iraq regrese victorioso, no habrá Israel", dijo en una conversación en 1982. "Técnicamente tienen razón en sus intentos por dañar a Iraq".
Mientras proseguía la guerra, Husein no dudó en dar consejos sobre el campo de batalla, pese a su frágil conocimiento de armas y tácticas."¿No tienes cañones que hagan explotar el aire sobre ellos cuando están en la calle?", preguntó en una reunión el 1 de octubre de 1980, en la que se trató el bombardeo de Abadan, al sur de Irán. "Queremos que sus bajas sean cuantiosas".
Era a menudo cordial con su círculo íntimo en gran parte adulador, pero era capaz de fríos cálculos sobre las tropas que había enviado a la guerra. Al principio del conflicto, Husein expresó su frustración con los pilotos de los bombarderos iraníes que, entorpecidos por una inteligencia deficiente, habían vuelto de sus misiones sobre Irán sin haber disparado contra sus blancos. Decidiendo que tenía que sentar un ejemplo para los aviadores, Husein exigió que los pilotos fueran ejecutados, una práctica que ex comandantes iraquíes dicen que fue común durante la guerra.
El escándalo Irán-contras demostró ser particularmente amargo para Husein y sus asistentes, y se esforzaron durante semanas por entenderlo. Entre otras cosas, no podían entender por qué el gobierno de Reagan había atacado a Libia en 1986 pero se estaba aproximando a Irán, ya que, dijo Husein, Irán "juega un papel mucho más importante en el terrorismo".
"Estoy tratando de entender exactamente qué pasó aquí", dijo. Tariq Aziz, su ministro de relaciones exteriores y el rostro de Iraq ante el mundo durante años, observó, quizás bromeando, que Iraq había apoyado la independencia de Puerto Rico.
Pero Husein dijo que había algo más importante que Puerto Rico en juego: la lucha por influencia en el volátil Oriente Medio. "Prefieren a los iraníes", dijo Husein. "No es que los prefieran porque son más amables que nosotros, o porque sean mejores que nosotros. Los prefieren porque los pueden recoger de la calle y meterlos a sus coches más fácilmente, a diferencia de nosotros", agregó, comparando a los iraníes con prostitutas callejeras.
Pese a su desconfianza de Estados Unidos, Husein también temía, según se lee en los documentos, que la Unión Soviética quisiera prolongar la guerra Irán-Iraq para distraer a Irán de modo que no pudiera ayudar a los combatientes musulmanes en Afganistán y las repúblicas soviéticas. En una grabación no datada de los años ochenta, Aziz desdeñó a Javier Pérez de Cuéllar, secretario general de Naciones Unidas durante largo tiempo, como un espía estadounidense. "Quiero decir, ha estado viviendo en Nueva York en los últimos quince o veinte años", dijo, "que es una ciudad judía".
Hal Brands, profesor de la Universidad Duke que ha estudiado el archivo dijo que el propio ascenso al poder de Husein, que fue producto de años de conspiración baathista y brutales luchas intestinas, probablemente influyó en su opinión de otros países." Llegó al poder gracias a una conspiración y tendía a asumir que todo el mundo hacía lo mismo"., dijo Brands.
La idea de que Israel y Occidente habían unido fuerzas para socavar su gobierno persistió hasta después de que hubiera terminado la guerra Irán-Iraq. En 1990 Husein mismo intervino para cerciorarse de la ejecución de Farzad Bazoft, un periodista nacido en Irán que trabajaba para The Observer, un diario británico. Bazoft estaba investigando una misteriosa explosión en un complejo militar al sur de Bagdad donde fue detenido y acusado de espiar para Israel. El caso Bazoft llamó la atención en todo el mundo, y el gobierno británico pidió clemencia. Husein no se conmovió. Informado de que tomaría un mes para que el proceso legal iraquí concluyera con su ejecución, se encargó él mismo del asunto.
"¿Todo un mes?", exclamó. "Yo lo quiero ejecutar para el Ramadán, y este será el castigo para Margaret Thatcher".
Bazoft fue colgado el 15 de marzo de 1990, seis meses después de su detención y poco antes del Ramadán. En respuesta, Gran Bretaña retiró a su embajador. Cinco meses más tarde, las tropas iraquíes invadieron Kuwait.
20 de noviembre de 2011
26 de octubre de 2011
©new york times
cc traducción c. lísperguer